Article Sphere Logo
 
Main Article Categories
 Alternative Medicine
 Arts And Entertainment
 Automotives
 Beauty
 Business
 Communications
 Computer And Technology
 Disease And Illness
 Finance
 Food And Beverage
 Health And Fitness
 Home And Family
 Home Based Business
 Insurance
 Internet And E-Business
 Legal
 News And Society
 Pets And Animals
 Product Reviews
 Real Estate
 Recreation And Sports
 Reference And Education
 Self Improvement
 Shopping
 Travel And Leisure
 Women Health And Fitness
 Women Interests And Issues
 Work At Home
 Writing And Speaking
 All 511 Categories
 

Translation Services and Technology

By Expert Author: Armando Riquier
View Summary | Submitted: 2008-01-27 | Word Count: 589 words
Armando Riquier
"A renewed international effort is gearing up to design computers and software that smash language barriers and create a borderless global marketplace."
- Steve Silberman

The rate at which technology is growing in virtually every sphere of human activity today is mind boggling to say the least. During a video conference, you can see people located at the other end of the globe on screen, and it will appear just as if they are located right across the table from you in the very same room! The possibilities are endless. So it's not hard to imagine a situation where your speech or written document, gets instantly translated into different languages so that the rest of the globe is able to instantly understand what you communicate. Machine translation services using appropriate software is aimed at just such an objective.

As Gary Anthes says in the Computerworld issue of August 13, 2007: "Language translation software isn't likely to allow you to lay off your bilingual staffers -- at least not right away. But applied with discrimination and lots of preparation, translation service tools can be fantastic productivity aids." Applying computers to the task of translating texts between language pairs has been the endeavor of tech wizards in recent years. They have perhaps found the technique to be useful in certain specific domains like software, where text is repetitively used throughout the document, but this cannot easily extend to many other fields like literature and the sciences, the legal and financial areas.

If only it were possible to achieve that ideal match of phrases and idiomatic expressions between languages, it would be a boon to businesses and to scientific thought as there would be an infinite number of resources available to people from every walk of life.

Fortunately or unfortunately, the likelihood of this ever becoming a reality can only be a distant dream. The reason for this is that language has been developed over centuries of usage, and each human has his or her own unique way of using language to express ideas. The use of software in language translation services is limited because the output is always based on the input received and no two persons would even by accident use the exact same words or phrase to describe a situation or give expression to a thought.

Even dictionaries are being constantly being revised and updated as languages evolve. Thus the prospect of building and constantly updating a database with trillions of exceptions to the regular usage and rules of any given language, and then cross matching them between hundreds of languages and thousands of dialects that now exist, can only be in the realm of wishful thinking!

The creativity of the human mind is so limitless that to attempt to bring in figurative and literal accuracy to a translation service project requires a thinking human mind that applies itself diligently to the task. Today, the demands of business, science, technology and even philosophical thought, are so exacting that the essence of the text must be captured in its entirety by the translator so as to be able to render a faithful interpretation of the original thought.

Translation service providers who offer quality services are generally mindful of this requirement and have on their panel subject experts who can deliver the best possible translation results between the given language pairs. The context, the subject matter and area of expertise are all important factors that a translator will take into account while using his special talents to perform a translation services job to the complete satisfaction of the client.
About the Author/Author Bio

Armando Riquier is a freelance expert legal and finance translator and writer, member of the Tectrad team. Tectrad is a professional translation services agency specialized in legal, financial, business and corporate matters.

Article Source: http://www.articlesphere.com/Article/Translation-Services-and-Technology/123143

More "Languages" Related Articles

 

Listed below are more articles related to the above article from the "Languages" article category.

People interested in the above article "Translation Services and Technology" are also interested in the related articles listed below:

Spanish language largely spoken by the natives of Spain originated from 'Vulgar Latin' or popular Latin which covers the popular dialects and sociolects of the Latin language. It also drew influences from the language 'Basque' which is spoken by people who live north of Spain and some even from 'Arabic' which is from the southern Iberian Peninsula.
Malta has fast become one of Europe's premier EFL destinations, as the island's ties with the English language, coupled with its fantastic natural resources have made this an attractive location for agents and private students alike. With its rich history of been visited, and often invaded by empires throughout the ages, Malta, as a nation, has learned well the importance of resilience, communication, and adaption to new cultures, and cultural influences.
Of all the languages in the world why has English become the desired form of global communication? Maybe it is because English at its most basic level is extremely easy to learn.
Companies providing language translation service are getting more and more attention today. As the competition in the business landscape is getting fierce, business owners can no longer afford to ignore the global market. Sadly, however, many of these business owners who regularly acquire the help of translation companies don't really know if they are getting the service they deserve. These owners believe that a translation company that knows their required language is already enough, not knowing that what they are doing is highly dangerous.
According to several surveys held over the years, the words people consider to be their most favourites of all times seem to relate one way or another to individual experiences. Especially positive words of encouragment.
Today’s children are born where ordinary is not good enough. And getting ahead is a tough thing to achieve. Like having an ‘edge’ over their peers, such as knowing a second or third language. Which will gear them up once they set out into the world to get their own careers.
One of the most important ways to learning and mastering the English Language is to read. It is said that a good reader is also a good writer and a good speaker. One’s proficiency in English hinges a lot on his interest and patience in reading.
Article Directory Home Reference And Education Languages

Can't find what you're looking for? Try Google Search!
(Search in 23 languages: English, Spanish, Japanese, Arabic, Italian, German,
Chinese Simplified, Chinese Traditional, Dutch, Korean, Portuguese, Russian, Greek,
Swedish, Romanian, Polish, Norwegian, Finnish, Danish, Czech, Croatian, Bulgarian)
 
 
Copyright © 2005 - by Larry Lim, Singapore - Article Search Engine Directory at ArticleSphere.com™
All Rights Reserved Worldwide. All Trademarks and Servicemarks are the property of the respective owners.
Template Design by Internet Marketing Singapore | Internet Marketing
Français Español 日本語 [أربيك] Italiano Deutsch 汉语 漢語 Nederlands 한국어 PortРусско
Ελληνικά Swedish Indo Romanian Polish Norwegian Hindi Finnish Danish Czech Croatian Bulgarian English - Original language