Член сфера лого
Main Article Categories Основна статия категории

Alternative Medicine Алтернативна медицина
Arts And Entertainment Изкуство и развлечения
Automotives Automotives
Beauty Красота
Business Бизнес
Communications Комуникации
Computer And Technology Компютри и технологии
Disease And Illness Заболявания и заболявания
Finance Финанси
Food And Beverage Храни и напитки
Health And Fitness Здраве и фитнес
Home And Family Дом и семейство
Home Based Business Начало базирани бизнес
Insurance Застраховка
Internet And E-Business Интернет и E-Business
Legal Юридически
News And Society Новини и обществото
Pets And Animals Домашни любимци и животни
Product Reviews Продукт Ревюта
Real Estate Недвижим имот
Recreation And Sports Развлечения и спорт
Reference And Education Справочник и образование
Self Improvement Самостоятелно Подобряване
Shopping Пазаруване
Travel And Leisure Пътуване и свободно време
Women Health And Fitness Жените Здраве и фитнес
Women Interests And Issues Жените интереси и проблеми
Work At Home Работа в Дома
Writing And Speaking Писане и говорене
All 511 Categories Всички Категории 511

Business Translation Services - Tips for Working with an Interpreter Бизнес Преводачески услуги - Съвети за работа с преводач

By Expert Author: Armando Riquier По експертни автор: Армандо Riquier
View Summary | Submitted: 2008-03-17 | Word Count: 574 words | Views: 59 view(s) Преглед Резюме | Подадена: 2008-03-17 | Слово граф: 574 думи | Видяно: 59 изглед (и)
Армандо Riquier
Interpreters are becoming more and more popular and in great demand. Преводачи са ставали все по-популярна и по-голямо търсене. With people from all over the world taking part in business events such as conferences, business meetings and marketing campaigns, the language barrier can be a tough hurdle to get over. С хора от цял свят, които участват в бизнес събития като конференции, бизнес срещи и маркетингови кампании, езиковата бариера може да се окаже трудно препятствие да се свърши. The interpreter is an important piece to the puzzle when it comes to this type of communication, and knowing how to hire one is a must for international businesses. В преводач е важна фигура на пъзел, когато става въпрос за този тип комуникация, и знае как да наемат една е мъст за международен бизнес.

You can certainly just go out and hire one, but that would be too easy. Не можеш просто да излезеш със сигурност и вземане под наем, но това би било прекалено лесно. You want to research the business translation service you are interested in, because a business translation service that provides interpreters will only work with qualified and experienced interpreters. Искаш ли да изследователска дейност преводачески услуги Ви интересува, защото преводът на бизнес услуга, която осигурява преводачи ще работят с квалифицирани и опитни преводачи. They will also ensure that an interpreter is familiar with the subject matter. Те също така ще се гарантира, че преводачът е запознат с темата.

Working with an interpreter can also bring unforeseen challenges, because the aspect of their job can be cumbersome and stressful. Работа с преводач Можете също така да въвеждат непредвидени предизвикателства, тъй като аспект на тяхната работа може да се тромави и стресиращо. They perform "on the spot" work, and there is no time to think or consider what is being said. Те изпълняват "на място" работа, и няма време да мисли или да има това, което се каза. They don't have breaks like other employees either. Те не са почивките, както и другите служители също. So, in order to ensure you get the best out of an interpreter, good communication is necessary. Така че, за да си гарантирате най-доброто от преводач, добрата комуникация е необходимо.

Here are some valuable tips when working with a business translation service interpreter. Ето някои ценни съвети при работа с бизнес преводачески услуги преводач.

Make sure you communicate exactly what needs to be accomplished to the interpreter prior to the start of the job. Убедете се, съобщават точно какво трябва да се осъществи на преводач, преди започването на работата.

Provide the interpreter with a briefing of what will happen in the meeting, and try to provide him or her with background information on the subject matter. Осигуряване на преводач с инструктаж за това какво ще се случи в срещата, и се опитват да предвидят него или нея с информация за предмета. Let them know the topics and issues that will be covered. Нека ги знаем темите и въпросите, които ще бъдат обхванати.

If you have any materials that have been pre-printed, make sure the interpreter has a copy and time to review the materials. Ако имате някакви материали, които са били предварително отпечатан, уверете се, че има преводач копие и час за преглед на материалите. This will help when the interpreter is in front of the live audience, as it will not be the first time reading it. Това ще помогне на преводач, когато е в предната част на публиката на живо, тъй като той няма да бъде първият път четене него.

Humor is a bad thing. Хумор е лошо нещо. You want to avoid it like the plague. Вие искате да избегнете това, като чума. What you find funny, the other culture may find offensive. Какво ще намерят смешно, от друга култура може да установи, обидни. So, be as professional as possible. Така че, да бъде като професионални по-бързо. An interpreter from a respectable business translation service will know to avoid humor. Преводач от уважаван бизнес Писмени преводи "ще познаят, за да се избегне хумор.

If you have set aside an hour for the meeting, you will need to double this time, due to the use of the interpreter. Ако сте под угар на час за срещата, ще трябва да удвои това време, което се дължи на използването на преводач. Meetings generally take twice the amount of time. Срещите обикновено се взема два пъти повече от размера на времето. If it's a presentation, it may even take longer, so plan your time accordingly. Ако това е представяне, то дори може да отнеме повече време, така че планът ви за отделеното време за това.

In order to help the interpreter, try to speak slowly, so they can reiterate exactly what you are saying. С цел да помогне на преводач, опитайте се да говори бавно, за да могат те да потвърди точно това, което казват. It can be a stressful job for them and if you speak too quickly, this can make the job harder for them. Тя може да бъде стресиращо за работа за тях и ако говоря твърде бързо, това може да направи работата трудно за тях. Remember, you don't want the quality of the translation to be hindered in any way. Не забравяйте, че не искате качеството на превода да бъде възпрепятствана по никакъв начин.

An interpreter from a business translation service will already know this, but avoid any emotion when speaking. Преводач от бизнеса преводачески услуги вече ще знам, но се избегне всяка емоция, когато говори. Sometimes emotions can be taken the wrong way, and you certainly don't want the interpreter to communicate your emotions along with your words. Понякога емоцията може да се приема по грешен начин, а вие определено не искате да комуникират преводач ви емоции, заедно с вашите думи.

Make sure the interpreter doesn't answer questions on your behalf. Уверете се, че преводачите не отговаря на въпроси от ваше име. Even if the answer is simple, the interpreter should still convey this to you. Дори и ако отговорът е прост, за преводач, трябва да съобщи това на вас. If an interpreter starts to speak on your behalf, this can have numerous negative consequences Ако преводач започва да говори от ваше име, това може да има множество негативни последици

These are just a few tips to get you started. Това са само няколко съвета за да ти започна. You will more than likely have a reputable business translation service that will provide an interpreter that is versed in all of the information above. Вие няма повече от вероятно да има уважавани бизнес преводачески услуги, които ще осигурят преводач, който е изкусен във всички от информацията по-горе. But, if not, you want to make sure they are clear on all points, as not to make you look bad. Но, ако не искате да направите, че те са ясни на всички точки, за да не изглеждаш зле.
About the Author/Author Bio За автора / Автор Био

Armando Riquier, a freelance translator and writer, has been working with Tectrad over the last decade. Армандо Riquier, независим преводач и писател, е било работа с Tectrad през последното десетилетие. Tectrad is an agency specialized in the translation of legal, finance and corporate matters. Tectrad е агенция специализирана в превод на юридически, финансови и юридически въпроси. Maintain your image of excellence in the eyes of foreign partners and customers using professional business translation services . Да запази своя имидж на съвършенство в очите на чуждестранните партньори и клиенти, използвайки професионални бизнес преводачески услуги.

Article Source: http://www.articlesphere.com/Article/Business-Translation-Services---Tips-for-Working-with-an-Interpreter/130809 Член Източник: http://www.articlesphere.com/Article/Business-Translation-Services---Tips-for-Working-with-an-Interpreter/130809

This Article has been viewed 59 times. Този член е прегледан 59 пъти.

Comments on this Article Коментари по този член


More "Languages" Related Articles Още "Languages" Сродни статии

Listed below are more articles related to the above article from the "Languages" article category. По-долу са изброени повече статии, свързани с горе статия от "Езици" Член категория.

People interested in the above article "Business Translation Services - Tips for Working with an Interpreter" are also interested in the related articles listed below: Хората се интересуват от горе статия "Бизнес Преводачески услуги - Съвети за работа с преводач" също са заинтересовани в съответните статии, изброени по-долу:

Irregular verbs, or rather the learning of irregular verbs, cause anxiety to many language students, that can be countered by using a positive mental approach.This article provides a method for achieving the positive mental approach required to relieve students' stress. Извънредни глаголи, или по-скоро от обучението на нередовни глаголи, причиняват безпокойство на много езици студенти, които могат да бъдат countered чрез използване на положително психическо approach.This член предвижда метод за постигане на положителни умствени подход изисква да облекчат студентите стрес.
When speaking Spanish a lot is gained in the pronunciation and context. Когато се говори испански е много натрупан в произношението и контекст. Quite inadvertently innocent English people often use swear words or ask for something they don’t really want. Доста по невнимание невинни хора често използват английски думи или кълна попитам за нещо наистина те не искат. Here are a few blunders to watch out for when talking to Spanish speaking people. Ето няколко blunders да внимавам защото, когато говориш с хора говорят испански.
It was in 2004 that Chris Anderson coined the phrase The Long Tail, which contrary to some people’s expectations has nothing to do with the dog’s anatomy. Това беше през 2004 г., че Крис Андерсън coined фразата Дълга опашка, която противно на очакванията на някои хора няма нищо общо с куче, анатомия. Actually, it is an entirely new economic model for the media and entertainment industries. Всъщност, това е един напълно нов икономически модел за медиите и развлекателни индустрии. In a nutshell, the Long Tail theory claims that infinite online ‘shelf space’ and relatively easy access to potential users make it economically feasible to provide content for niche interest groups. В една орехова черупка, дългосрочно Опашката теория твърди, че безкрайно онлайн "Срок на пространството" и относително лесен достъп до потенциални потребители правят икономически осъществимо да се предвиди съдържание за ниша групи по интереси.
As businesses thrive and communities mingle to share mutual interests, there crops up one problem. Тъй като фирмите вирея и общностите да споделите смес взаимен интерес, има култури, един проблем. The problem of understanding each other’s language. Проблемът за взаимно разбиране на езика. Most of us would suggest that use of English as the formal language is the answer. Повечето от нас би подсказала, че използването на английски език, тъй като формално е отговор. But there are few nations who believe in using their mother language for all informal and formal dealings. Но има няколко нации, които вярват в използването на майчиния си език за всички неформални и формални отношения. Poland is one such country where the Polish language is used for interactions of all kinds. Полша е една такава страна, където полски език се използва за взаимодействие на всички видове.
Spanish language largely spoken by the natives of Spain originated from 'Vulgar Latin' or popular Latin which covers the popular dialects and sociolects of the Latin language. Испански език в голяма степен говорил с туземците на Испания с произход от "вулгарни латински" или популярни латински, който обхваща популярни диалекти и sociolects на латински език. It also drew influences from the language 'Basque' which is spoken by people who live north of Spain and some even from 'Arabic' which is from the southern Iberian Peninsula. Той също така да теглят влияе от езика "баските", който се говори от хора, които живеят на север от Испания и даже някои от "арабски", който е от южния Иберийския полуостров.
Malta has fast become one of Europe's premier EFL destinations, as the island's ties with the English language, coupled with its fantastic natural resources have made this an attractive location for agents and private students alike. Малта е бързо се превърна в един от Европа висшата EFL дестинации, тъй като остров на връзки с английски език, заедно със своите фантастични природните ресурси са направили това място привлекателно за агенти, студенти, така и частни. With its rich history of been visited, and often invaded by empires throughout the ages, Malta, as a nation, has learned well the importance of resilience, communication, and adaption to new cultures, and cultural influences. Със своята богата история са посетили, а често и завладя със империи през вековете, Малта, като нация, е научил добре значението на устойчивост, комуникация, както и адаптирането към нови култури и културни влияния.
Of all the languages in the world why has English become the desired form of global communication? От всички езици по света, защо е английски се превърне в желана форма на глобална комуникация? Maybe it is because English at its most basic level is extremely easy to learn. Може би това е така, защото английски език в неговите най-основно ниво е изключително лесно да се учи.
Article Directory Home Член Начало Reference And Education Справочник и образование Languages Езици

Can't find what you're looking for? Не можете да намерите това, което търсите? Try Google Search! Опитайте Google търсене!
(Search in 26 languages: English, Spanish, French, Japanese, Arabic, Italian, German, (Търсене в превод на 26 езика: английски, испански, френски, японски, арабски, италиански, немски,
Chinese Simplified, Chinese Traditional, Dutch, Korean, Portuguese, Russian, Greek, Serbian Опростен китайски, традиционен китайски, гръцки, корейски, португалски, руски, гръцки, сръбски
Slovak, Hebrew, Swedish, Romanian, Polish, Norwegian, Finnish, Danish, Czech, Croatian, Bulgarian) Словашки, иврит, шведски, румънски, полски, норвежки, финландски, датски, чешки, хърватски, български език)
Copyright © 2005 - Copyright © 2005 -- by Larry Lim , Singapore - Article Search Engine Directory at ArticleSphere.com™ от Лари Ред, Сингапур - член търсачка Directory най ArticleSphere.com ™
All Rights Reserved Worldwide. Всички права са запазени в целия свят. All Trademarks and Servicemarks are the property of the respective owners. Всички търговски марки и Servicemarks са притежание на съответните собственици.
Template Design by Internet Marketing Singapore | Internet Marketing | Singapore Classified Шаблон дизайн Интернет маркетинг Сингапур | Интернет маркетинг | Сингапур класифицираната
English