Λογότυπο σφαιρών άρθρου
 
Βασικές κατηγορίες άρθρου

 Εναλλακτική ιατρική
 Τέχνες και ψυχαγωγία
 Automotives
 Ομορφιά
 Επιχείρηση
 Επικοινωνίες
 Υπολογιστής και τεχνολογία
 Ασθένεια και ασθένεια
 Χρηματοδότηση
 Τρόφιμα και ποτό
 Υγεία και ικανότητα
 "Οικία" και οικογένεια
 Κατ' οίκον βασισμένη επιχείρηση
 Ασφάλεια
 Διαδίκτυο και ηλεκτρονικό εμπόριο
 Νομικός
 Ειδήσεις και κοινωνία
 Κατοικίδια ζώα και ζώα
 Αναθεωρήσεις προϊόντων
 Ακίνητη περιουσία
 Αναψυχή και αθλητισμός
 Αναφορά και εκπαίδευση
 Μόνη βελτίωση
 Αγορές
 Ταξίδι και ελεύθερος χρόνος
 Υγεία και ικανότητα γυναικών
 Ενδιαφέροντα και ζητήματα γυναικών
 Εργασία στο σπίτι
 Γράψιμο και ομιλία
 Και οι 511 κατηγορίες
 

Ιστορία της ισπανικής γλώσσας

Από τον ειδικό συντάκτη: Jennie Gandhi
Περίληψη όψης & Υποβληθείς: 2008-07-29 & Αρίθμηση λέξης: 497 λέξεις & Όψεις: όψη 44
Jennie Gandhi
Ισπανική γλώσσα προφορική κατά ένα μεγάλο μέρος από τους ντόπιους της Ισπανίας που προέρχονται από τα «χυδαία λατινικά» ή δημοφιλή λατινικά που καλύπτουν τις δημοφιλείς διαλέκτους και sociolects της λατινικής γλώσσας. Έσυρε επίσης τις επιρροές από τη γλώσσα «βασκικά» που μιλιέται από τους ανθρώπους που ζουν βόρεια της Ισπανίας και μερικών ακόμη και από «Αραβικά» που είναι από τη νότια ιβηρική χερσόνησο. Η πρότυπη ισπανική γλώσσα είναι επίσης γνωστή όπως «καστιλιανική» που είναι παλαιά ισπανική γλώσσα προφορική στο 15ο αιώνας. Τα ισπανικά του 16$ου και οι 17οι αιώνας είναι επίσης γνωστοί όπως «κλασσικά» ισπανικά που αναφέρονται στις λογοτεχνικές ολοκληρώσεις εκείνης της περιόδου.

Οι Σχολές Διαλογισμού ποικίλλουν στην προέλευση της ισπανικής γλώσσας. Οι περισσότερες από τις αρχές λένε ότι τα καστιλιανικά ισπανικά μπήκαν σε την ύπαρξη μετά από την πτώση της ρωμαϊκής αυτοκρατορίας και ως συνέχεια των προφορικών λατινικών στη βόρεια Ισπανία γύρω από την ΑΓΓΕΛΙΑ των 8ων ή 9ων αιώνων. Μερικοί άλλοι υποστηρίζουν ότι προήλθε από Franco-Navarrese και τις γοτθικές καστιλιανικές διαλέκτους στην ΑΓΓΕΛΙΑ του 11ου αιώνα. Για μια χρονική περίοδο με το «Reconquista» από τα χριστιανικά βασίλεια αυτή η διάλεκτος διέδωσε από το Βορρά στο νότο. Αυτή η διάλεκτος που δανείστηκε έπειτα μαζικά από το λεξιλόγιο των μαυριτανικών αραβικών και μεσαιωνικών judeo-ισπανικών και μετά αυτό αντικατέστησε εξ ολοκλήρου όλες αυτές τις γλώσσες και μέχρι τον πρόσφατο 16ο αιώνας, αυτές οι γλώσσες δεν βρέθηκαν άλλο στην ιβηρική χερσόνησο.

Η πρωτοβουλία προς την τυποποίηση γραπτού καστιλιάνου διαρκέσθηκε στο δέκατο τρίτο αιώνα από το βασιλιά Alfonso X της Καστίλλης. Για αυτόν το λόγο συγκέντρωσε τους γραφείς στο δικαστήριό του και έπειτα πήρε εποπτευμένος το γράψιμό τους σε καστιλιάνο όπου κάλυψε τις εκτενείς εργασίες της ιστορίας, της αστρονομίας, του νόμου και άλλων πεδίων της γνώσης. Εάν επιστρέφουμε εγκαίρως έπειτα ο πρώτος γραπτός Ισπανός θεωρήθηκε παραδοσιακά για να έχει εμφανιστεί στο «Glosas Emilianenses», τα οποία είναι ουσιαστικά ερμηνείες που προστέθηκαν μεταξύ των γραμμών των χειρογράφων που γράφτηκαν νωρίτερα στα λατινικά.

Όπως με οποιαδήποτε γλώσσα, η ουσία βρίσκεται στη γραμματική και η αρχική γραμματική της ισπανικής γλώσσας γράφτηκε από Antonio de Nebrija το 1492. Έγραψε αυτό για τη βασίλισσα Isabella που εκτίμησε τη χρησιμότητα αυτής της γλώσσας ως εργαλείο της ηγεμονίας.

Για οποιαδήποτε γλώσσα για να επιζήσει χρειάζεται ένα ορισμένο σώμα των ανθρώπων που μπορούν να φροντίσουν την αγνότητα της γλώσσας και των αλλαγών που πρέπει να περιληφθούν μαζί με τις γραμματικές βελτιώσεις που πρέπει να γίνουν έτσι ώστε ένα ομοιόμορφο σύστημα της γλώσσας διατηρείται και των ανθρώπων που μιλούν ότι η γλώσσα μπορεί να αναφερθεί σε το. Για την ισπανική γλώσσα αυτό γίνεται από την ισπανική βασιλική ακαδημία που ιδρύθηκε το 1713. Ο βασικός στόχος τους είναι να συντηρήσουν την αγνότητα της γλώσσας. Αυτή η ακαδημία δημόσιευσε το αρχικό λεξικό της σε έξι τόμους. Η πρώτη γραμματική εκδόθηκε το 1771. Αυτή η ακαδημία συνεχίζει ακόμα να παράγει τις νέες εκδόσεις και οι δύο από καιρό σε καιρό. Δεδομένου ότι κάθε μια από τις ισπανόφωνες χώρες έχει την ανάλογη γλωσσική ακαδημία της, υπάρχει μια ένωση των ισπανικών γλωσσικών ακαδημιών (που δημιουργούνται το 1951) που δημιουργείται που φροντίζει τη ενοποίηση όλων αυτών των διαλέκτων.
Περίπου ο συντάκτης/συντάκτης βιο

Μπορείτε ακόμη και να μάθετε την ισπανική γλώσσα με την ακοή των ισπανικών τραγουδιών. Η ομοίως ιαπωνική και ιταλική γλώσσα μπορεί να μαθευτεί μέσω των λέξεων και των λυρικών ποιημάτων στα ιαπωνικά τραγούδια και τα ιταλικά τραγούδια αντίστοιχα.

Πηγή άρθρου: http://www.articlesphere.com/Article/History-Of-Spanish-Language/157539

Αυτό το άρθρο έχει εμφανιστεί 44 φορές.

Σχόλια σε αυτό το άρθρο


Περισσότερα «γλωσσικά» σχετικά άρθρα

 

Εμφανισμένα λίστα κατωτέρω είναι περισσότερα άρθρα σχετικά με το ανωτέρω άρθρο από την κατηγορία «γλωσσικού» άρθρου.

Οι άνθρωποι ενδιαφερόμενοι στο ανωτέρω άρθρο «ιστορία της ισπανικής γλώσσας» ενδιαφέρονται επίσης για τα σχετικοί άρθρα που εμφανίζονται λίστα κατωτέρω:

Ανώμαλα ρήματα, ή μάλλον η εκμάθηση των ανώμαλων ρημάτων, ανησυχία αιτίας σε πολλούς γλωσσικούς σπουδαστές, οι οποίοι μπορούν να αντιμετωπιστούν με τη χρησιμοποίηση μιας θετικής διανοητικής προσέγγισης. Αυτό το άρθρο παρέχει μια μέθοδο για τη θετική διανοητική προσέγγιση που απαιτείται για να ανακουφίσει την πίεση των σπουδαστών.
Όταν τα μιλώντας ισπανικά πολύς κερδίζονται στην προφορά και το πλαίσιο. Αρκετά ακούσια η αθώα αγγλική χρήση ανθρώπων συχνά ορκίζεται τις λέξεις ή ζητά κάτι που φορούν ’ τ θέλουν πραγματικά. Εδώ είναι μερικοί διαπράττουν σφάλμα για να προσέξουν κατά την ομιλία στους ισπανόφωνους ανθρώπους.
Ήταν το 2004 ότι ο Chris Άντερσον έπλασε τη φράση η μακριά ουρά, η οποία αντίθετα προς μερικές προσδοκίες ανθρώπων ’ s δεν έχει καμία σχέση με την ανατομία σκυλιών ’ s. Πραγματικά, είναι ένα εξ ολοκλήρου νέο οικονομικό μοντέλο για τα μέσα και τις βιομηχανίες διασκέδασης. Εν συντομία, η μακροχρόνια θεωρία ουρών υποστηρίζει ότι το άπειρο σε απευθείας σύνδεση ‘ ράφι διαστημικό ’ και η σχετικά εύκολη πρόσβαση στους δυνητικούς χρήστες το καθιστούν οικονομικά εφικτό να παρέχουν το περιεχόμενο για τις ενδιαφερόμενες ομάδες θέσεων.
Δεδομένου ότι οι επιχειρήσεις αναπτύσσονται και οι κοινότητες ανακατεύουν για να μοιραστούν τα αμοιβαία συμφέροντα, εκεί συγκομιδές επάνω ένα πρόβλημα. Το πρόβλημα ο ένας τον άλλον γλώσσα ’ s. Οι περισσότεροι από μας θα πρότειναν ότι η χρήση των αγγλικών ως επίσημη γλώσσα είναι η απάντηση. Αλλά υπάρχουν λίγα έθνη που πιστεύουν σε χρησιμοποίηση της γλώσσας μητέρων τους για όλες τις άτυπες και επίσημες συναλλαγές. Η Πολωνία είναι μια τέτοια χώρα όπου η πολωνική γλώσσα χρησιμοποιείται για τις αλληλεπιδράσεις όλων των ειδών.
Η Μάλτα έχει γίνει γρήγορα ένας από τους αρχαιότερους προορισμούς EFL της Ευρώπης, δεδομένου ότι οι δεσμοί του νησιού με τη αγγλική γλώσσα, που συνδέεται με τα φανταστικά φυσικά στοιχεία συμπεριφοράς του έχουν κάνει αυτό μια ελκυστική θέση για τους πράκτορες και τους ιδιωτικούς σπουδαστές όμοιους. Με την πλούσια ιστορία επισκεμμένος της, και συχνά από τις αυτοκρατορίες σε όλες τις ηλικίες, η Μάλτα, ως έθνος, έχει μάθει καλά τη σημασία της ανθεκτικότητας, της επικοινωνίας, και της προσαρμογής στους νέους πολιτισμούς, και τις πολιτιστικές επιρροές.
Από όλες τις γλώσσες στον κόσμο γιατί έχει τα αγγλικά γίνονται η επιθυμητή μορφή της παγκόσμιας επικοινωνίας; Ίσως είναι επειδή τα αγγλικά σε πιό βασικό επίπεδό του είναι εξαιρετικά εύκολο να μαθευτούν.
Οι επιχειρήσεις που παρέχουν τη γλωσσική μεταφραστική υπηρεσία παίρνουν όλο και περισσότερη προσοχή σήμερα. Δεδομένου ότι ο ανταγωνισμός στο επιχειρησιακό τοπίο παίρνει άγριος, οι ιδιοκτήτες επιχείρησης δεν μπορούν πλέον να αντέξουν οικονομικά να αγνοήσουν την παγκόσμια αγορά. Δυστυχώς, εντούτοις, πολλοί από αυτούς τους ιδιοκτήτες επιχείρησης που αποκτούν τακτικά τις οδηγίες των επιχειρήσεων μεταφράσεων δεν ξέρουν πραγματικά εάν παίρνουν την υπηρεσία που αξίζουν. Αυτοί οι ιδιοκτήτες θεωρούν ότι μια επιχείρηση μεταφράσεων που ξέρει την απαραίτητη γλώσσα τους είναι αρκετά ήδη, μην ξέροντας ότι τι κάνουν είναι ιδιαίτερα επικίνδυνος.
Γλώσσες αναφοράς και εκπαίδευσης "Οικωών καταλόγου αρχείων άρθρου

Μην μπορέστε να βρείτε τι ψάχνετε; Δοκιμάστε την αναζήτηση Google!
(Αναζήτηση σε 26 γλώσσες: Αγγλικά, ισπανικά, γαλλικά, ιαπωνικά, αραβικά, ιταλικά, γερμανικά,
Τα κινέζικα απλοποίησαν, κινεζικός παραδοσιακός, ολλανδικά, κορεατικά, πορτογαλικά, ρωσικά, ελληνικά, σερβικά
Σλοβάκικα, εβραϊκά, σουηδικά, ρουμάνικα, στίλβωση, νορβηγικά, φιλανδικά, δανικά, τσέχικα, κροατικά, βουλγαρικά)
 
 
Πνευματικά δικαιώματα © 2005 - από Larry Lim, Σιγκαπούρη - κατάλογος αρχείων μηχανών αναζήτησης άρθρου στο ArticleSphere.com ™
Διατηρούνται όλα τα πνευματικά δικαιώματα παγκοσμίως. Όλα τα εμπορικά σήματα και το Servicemarks είναι η ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών.
Σχέδιο προτύπων από Διαδίκτυο που εμπορεύεται τη Σιγκαπούρη & Μάρκετινγκ Διαδικτύου & Σιγκαπούρη που ταξινομείται
English