Insignia de la esfera del artículo
 
Categorías principales del artículo

 Medicina alternativa
 Artes y hospitalidad
 Automotives
 Belleza
 Negocio
 Comunicaciones
 Ordenador y tecnología
 Enfermedad y enfermedad
 Finanzas
 Alimento y bebida
 Salud y aptitud
 Hogar y familia
 El hogar basó negocio
 Seguro
 Internet y E-Negocio
 Legal
 Noticias y sociedad
 Animales domésticos y animales
 Revisiones del producto
 Propiedades inmobiliarias
 Reconstrucción y deportes
 Referencia y educación
 Mejora del uno mismo
 Compras
 Recorrido y ocio
 Salud y aptitud de las mujeres
 Intereses y ediciones de las mujeres
 Trabajo en el país
 El escribir y discurso
 Las 511 categorías
 
Artículo de los “lenguajes”
 Lenguajes caseros de la referencia y de la educación del directorio del artículo

¿Es el lenguaje japonés difícil de aprender?

Por Expert Author: Heces de Yumiko
Resumen de la visión & Sometido: 2007-03-29 & Cuenta de la palabra: 456 palabras
Heces de Yumiko
La respuesta está “sí” y “no”. Sí, porque, primero de todos, el lenguaje japonés tiene algunos sonidos con cinco vocales estándares y esquema simple de la pronunciación; las sílabas son formadas por una sola vocal o una combinación de la consonante-vocal. Para la gramática, hay pocas anomalías a sus reglas, y las restricciones en la estructura de sentencia no son severas.

El lenguaje japonés es considerado difícil por muchos debido a la mezcla de diversos tipos de caracteres, a saber, de caracteres del kanji, de caracteres de los hiragana, de caracteres de las katakanas y de cartas romanas; el más difícil es kanji. Hay cerca de 3.000 caracteres de uso general del kanji incluyendo los 1.945 “los caracteres diarios del uso”, y 46 caracteres cada uno de los hiragana y de las katakanas.

Un aspecto del lenguaje que hace difícil para que los extranjeros agarren rápidamente es la presencia de muchas palabras que se pronuncien iguales sino tener diversos significados. Por ejemplo; el hana puede ser “flor” o “nariz”, ame para la “lluvia” o “caramelo”. Saber kanji ayuda en este aspecto de aprender como cada uno de estas palabras se puede reconocer fácilmente por el kanji.


Consideraciones culturales

Otra característica que hace aprender de japonés difícil con todo el interesar es el hecho de que la manera que se habla el japonés diferencia dependiendo de si el locutor es un hombre o una mujer, y adulto o un niño. ¿Puede usted imaginar, por ejemplo, cómo extraño a un locutor no nativo masculino, especialmente hombre macho-que mira grande, los sonidos, si él habla a japonés a que él ha tomado informal del discurso de la señora japonesa?

Cuál es aún más molesto es que el altavoz debe elegir sus palabras que considera el lazo entre se y la persona que él está hablando a o que está hablando alrededor. Las barreras entre el locutor y el módulo de escucha/la persona en el asunto son creadas sobre todo por la familiaridad entre dos personas, envejecen y colocan en sociedad. Cuanto más desconocedor usted es al módulo de escucha, y cuanto más joven usted es, y cuanto más bajo su estatus social es, más su el discurso llega a ser formal. El revés es el discurso informal. Un ejemplo es que hay palabras numerosas que significan que “I” y cada altavoz se refiere que usa el cuál es el más apropiado para su situación. Además, estas diferencias circunstanciales se pueden acentuar por el lenguaje de cuerpo; costumbre de la inclinación (45 grados en general), espacio entre dos altavoces, contacto visual, etc., que proyecta el aspecto cultural de la sociedad japonesa.

Los japoneses son generalmente notorios para ser un locutor pobre del idioma extranjero. Por lo tanto, aprecian el japonés que aprende de los extranjeros. ¡Su respuesta típica a los extranjeros que hablan incluso poco japonés es “ne del desu de Joozu! ”; “Su japonés es bueno!” Así, sabiendo un poco la poder japonesa va una manera larga, no sólo en la comunicación, pero captivating el corazón del japonés.

¡Ganbatte! (Caída adentro allí!)


Lea más sobre las experiencias de enseñanza cruz-culturales de las heces de Yumiko en las carreteras de Japón
Sobre el autor/el autor bio

Las heces de Yumiko fueron llevadas en Fukuoka, Japón, en donde ella comenzó su búsqueda en el aprendizaje de idiomas en la edad de 12. Mientras que en universidad ella era estudiante de intercambio a Nueva York en donde ella majored en discurso y la comunicación. Sobre su vuelta a Japón, al BA terminado Yumiko en estudio inglés y fomentado en San Diego con el mA en estudios asiáticos.

Las heces casadas Yumiko de Eric en 1984 y han estado permaneciendo desde entonces en japonés de enseñanza de Singapur con el programa regular de la inmersión de Japón para los estudiantes y los adultos de trabajo.

Fuente del artículo: http://www.articlesphere.com/Article/Is-Japanese-Language-difficult-to-learn-/81389

Comentarios sobre este artículo


Más “lenguajes” relacionaron los artículos

 

Se enumeran abajo más artículos relacionados con el artículo antedicho de la categoría del artículo de los “lenguajes”.

La gente interesada en el artículo antedicho “es lenguaje japonés difícil de aprender?” también están interesados en los artículos relacionados enumerados abajo:

Era en 2004 que Chris Anderson acuñó la frase la cola larga, que contrariamente a las expectativas del ’ s alguna gente no tiene nada hacer con la anatomía del ’ s del perro. Realmente, es enteramente un nuevo modelo económico para los media y las industrias de hospitalidad. En una cáscara de nuez, la teoría larga de la cola demanda ese ’ en línea infinito del espacio del estante del ‘ y relativamente de fácil acceso a los utilizadores potenciales hágalo económicamente factible para proporcionar al contenido para los grupos de interés del lugar.
Mientras que prosperan los negocios y las comunidades mezclan para compartir intereses mutuos, allí cosecha para arriba un problema. El problema de entenderse lenguaje del ’ s. La mayor parte de sugeriríamos que el uso del inglés como el lenguaje formal sea la respuesta. Pero hay pocas naciones que creen al usar su lenguaje de la madre para todas las reparticiones informales y formales. Polonia es un tal país en donde el lenguaje polaco se utiliza para las interacciones de todas las clases.
El lenguaje español hablado en gran parte por los naturales de España originó de “latín vulgar” o del latín popular que cubre los dialectos y los sociolects populares del lenguaje latino. También trazó influencias del lenguaje “vasco” que es hablado por la gente que norte vivo de España y algún uniforme del “árabe” que es de la península ibérica meridional.
Malta tiene rápidamente convertido de las destinaciones del primero ministro EFL de Europa, como los lazos de la isla con el lenguaje inglés, juntado con sus recursos naturales fantásticos han hecho esto una localización atractiva para los agentes y los estudiantes privados semejantes. Con su historia rica de visitado, y de invadido a menudo por los imperios a través de las edades, Malta, como nación, ha aprendido bien la importancia de la resistencia, de la comunicación, y de la adaptación a las nuevas culturas, y a las influencias culturales.
¿De todos los lenguajes en el mundo porqué hace que el inglés se convierta en la forma deseada de comunicación global? Está quizá porque el inglés en su nivel más básico es extremadamente fácil de aprender.
Las compañías que proporcionan a servicio de traducción del lenguaje están consiguiendo cada vez más la atención hoy. Mientras que la competición en el paisaje del negocio está consiguiendo feroz, los propietarios del negocio pueden permitirse no más no hacer caso del mercado global. Tristemente, sin embargo, muchos de estos propietarios del negocio que adquieran regularmente la ayuda de las compañías de la traducción realmente no saben si los están consiguiendo a servicio merecen. Estos propietarios creen que es una compañía de la traducción que sabe su lenguaje requerido ya bastante, no sabiendo que qué él está haciendo es altamente peligroso.
Según varias encuestas sostuvo sobre los años, las palabras que la gente considera para ser sus la mayoría de los favoritos de todas las veces se parecen relacionar una forma u otra con las experiencias individuales. Especialmente palabras positivas del encouragment.
Lenguajes caseros de la referencia y de la educación del directorio del artículo

¿No puede encontrar lo que usted está buscando? ¡Intente la búsqueda de Google!
(Búsqueda en 26 lenguajes: Inglés, español, francés, japonés, árabe, italiano, alemán,
Chino simplificado, tradicional chino, holandés, coreano, portugués, ruso, griego, servio
Eslovaco, hebreo, sueco, rumano, pulimento, noruego, finlandeses, danéss, checos, croatas, búlgaros)
 
 
Copyright el directorio del Search Engine del artículo del © 2005 - por Larry Lim, Singapur - en el ™ de ArticleSphere.com
Todos los derechos reservados por todo el mundo. Todas las marcas registradas y Servicemarks son la característica de los propietarios respectivos.
Diseño del modelo de Internet Marketing Singapur & Comercialización del Internet & Singapur clasificado
English