Artiklan Sphere-logo
Main Article Categories Main artikkeli Kategoriat

Alternative Medicine Vaihtoehtoinen lääketiede
Arts And Entertainment Taide ja viihde
Automotives Autoja
Beauty Kauneus
Business Yritys
Communications Tiedotteet
Computer And Technology Tietokoneet ja teknologia
Disease And Illness Tautien ja sairauksien
Finance Valtiovarainministeriö
Food And Beverage Ruoka ja juoma
Health And Fitness Terveys ja kunto
Home And Family Koti ja perhe
Home Based Business Etusivu liiketoiminta
Insurance Vakuutukset
Internet And E-Business Internet-ja E-Business
Legal Oikeudellinen
News And Society Uutiset ja yhteiskunta
Pets And Animals Lemmikit ja eläimet
Product Reviews Tuotearviot
Real Estate Real Estate
Recreation And Sports Vapaa-aika ja urheilu
Reference And Education Viite-ja koulutusvaliokunta
Self Improvement Self Improvement
Shopping Ostoskori
Travel And Leisure Matkailu ja vapaa-aika
Women Health And Fitness Naisten terveys ja kunto
Women Interests And Issues Naisten etuja ja kysymyksiä
Work At Home Work at Home
Writing And Speaking Kirjoittaminen ja puhuminen
All 511 Categories Kaikki 511 Kategoriat

How to Effectively Evaluate Business Translation Needs Kuinka tehokkaasti arvioida liiketoiminnan Kääntäjät

By Expert Author: Armando Riquier Asiantuntijoiden Tekijä: Armando Riquier
View Summary | Submitted: 2008-03-10 | Word Count: 516 words Näytä yhteenvetosivu | Lähetetty: 2008-03-10 | Word Count: 516 sanaa
Armando Riquier
Business translation is the art of expressing the sense of words and/or text in a different language or form for communication in the business world. Business käännös on taidetta ilmaista tunnetta sanoja ja / tai teksti on eri kielellä tai muodossa viestintä liike-elämässä. It's a basic concept that isn't always easy to implement. Se on keskeinen käsite, joka ei ole aina helppo toteuttaa. One might think that the study of business translation needs is best left up to the translators. Voisi luulla, että tutkimuksessa liike-elämän käännös tarpeet on parasta jättää jopa kääntäjille. But, management can't risk entrusting these important matters to those who don't have the same interest in the company's financial goals. , Mutta johto ei voi riski uskominen näitä tärkeitä asioita, jotka eivät ole samalla tavalla kiinnostuneita yhtiön taloudelliset tavoitteet. Three vital things are the driving force behind a company's business translation promotions. Kolme tärkeää asiaa ovat liikkeelle paneva voima yhtiön liiketoiminnan käännös tarjouksia.

The Appropriate Dialect Sopivien murre

All widely spoken languages, including English, are spoken in a variety dialects, or slightly different ways. Kaikki yleisesti puhuttujen kielten, kuten Englanti, puhutaan eri murteita, tai hieman eri tavoin. A dialect is a regional speech and a 'flavor' of language with a unique vocabulary, pronunciation variations and/or grammar. A murre on alueellinen puhe ja "maku" kielen ainutlaatuisen sanastoa, ääntämistä muutoksille ja / tai kielioppi. The ill impact that an unknown dialect can produce on the comprehension of speakers of the language in question, can prove detrimental to a company's advertising. Huono vaikutus, että tuntematon murre voi tuottaa ja ymmärtää kielen puhujien määrä, joka voi haitata yhtiön mainontaa. The well known 'fish and chips' of Great Britain is understood as 'fish and fries' by North Americans, due only to the dish's widespread popularity and high frequency of travels between the regions. Tunnetulla "kalaa ja ranskalaisia" Ison-Britannian on ymmärrettävä "kalaa ja ranskalaisia" Pohjois-amerikkalaiset, mikä johtuu vain lautasen n laaja suosio ja korkea taajuus kulkee näiden alueiden välillä. However, it's a very different case with many texts that will be required in business translation. Kuitenkin se on aivan eri asia monia tekstejä, joita tarvitaan yritysten käännös. If a company has decided to market in Spain, Castillian, instead of Latin American Spanish, should be the choice dialect. Jos yritys on päättänyt markkinoilla Espanjassa, Castillian sijaan, Latinalaisen Amerikan espanja, olisi valinta murre.

The Targeted Customer Base Kohdennettuja asiakaspohjaa

Most businesses deal with a targeted group of people. Useimmat yritykset käsitellä kohdennettu ryhmä ihmisiä. Gardeners and landscapers frequent nurseries. Puutarhurit ja landscapers usein lastentarhat. Seamstresses, tailors and craft makers frequent fabric stores. Seamstresses, räätälöi ja veneet päättäjät usein Kangaskauppoja. Even department and grocery stores serve targeted consumers. Vaikka osasto ja elintarvikekauppojen kohdistettuja kuluttajille. Wal-Mart is an attraction for economical consumers; Yonkers attracts affluent customers with 'cultured' tastes. Wal-Mart on houkutteleva taloudellinen kuluttajille; Yonkers houkuttelee varakkaita asiakkaita "viljellyt" makuun. These characteristics of an enterprise help decide business translations needs. Nämä ominaisuudet yritys auttaa päättää liiketoiminnan käännöksiä tarpeisiin. Even among those who speak the same dialect, there will be differences in choice of vocabulary according to maturity and level of schooling. Jopa ne, jotka puhuvat samaa murretta, tulee olemaan eroja valinta sanaston mukaan kypsyys ja taso hankkineille. These are some more factors to ponder when assessing business translation requirements. Nämä ovat joitakin muita tekijöitä, jotka miettiä, kun arvioidaan yrityksen käännös vaatimukset. Most young people world wide create their own street language. Suurin osa nuorista maailmassa luoda oman kadun kieltä. In the same way, people who live in regions where it's common to speak two languages, such as in Quebec, Canada, often employ words that are a mix of two tongues. Vastaavasti ihmiset, jotka asuvat alueilla, joilla on yhteisiä puhuvat kahta kieltä, kuten Quebec, Kanada, usein työllistävät sanoja, jotka ovat yhdistelmä kahdella kielellä. It's a huge plus for a company to realize and attend to their business translation needs. Se on valtava plus jokin yritys ymmärtää ja osallistua niiden toimintaan käännös tarpeisiin.

The Role Of Culture Roolin kulttuuri

Differences in cultures must also be studied. Erot kulttuureissa on myös tutkittu. This is a point to which particular attention should be given by English speakers in the USA A good number of Americans who learn Spanish look for positions in bilingual customer care. Tämä on seikka, johon kiinnitetään erityistä huomiota olisi annettava Englanti puhujat USA: Hyvä joukko amerikkalaisia, jotka opiskella espanjaa etsiä kantoja kaksikielinen Customer Care. Many of them have a habit of replying to 'gracias' (thank you/thanks), with 'de nada' (you're welcome), after delivering customer service. Monet niistä on tapana vastata "gracias" (kiitos / kiitos), ja "de nada" (olet tervetullut), kun antaneet asiakaspalveluun. A response like this uncovers the lack of understanding of the role of courtesy in Spanish. Vastaus tällä etsimiseen ei ole ymmärrystä rooli kohteliaasti espanjaksi. Native speakers of the language frequently reply with phrases such as 'para servirle' (at your service), or some response that sounds so prissy to native English speakers that he fails to delve into the language in its culture. Native kielen puhujien usein vastaus on lauseita, kuten "para servirle" (at your service), tai jokin vastaus, joka kuulostaa niin hyperkorrekti kotoperäisille Englanti puhujien kanssa, että hän ei kaivaa kieli, sen kulttuuriin. Cultural identities determine business translation needs as well. Kulttuuri-identiteettiä määrittää yrityksen käännös tarpeet hyvin.

The list of factors to take into account could continue. Luettelo tekijät otetaan huomioon voisi jatkua. Nevertheless, the ones mentioned above should always be included to help the company reap gain from business translation. Kuitenkin juuri edellä mainittu olisi aina oltava mukana, jotta yritys saada hyötyä liike-elämän käännös.
About the Author/Author Bio Tietoa Tekijä / Tekijät Bio

Armando Riquier has many years of experience translating and writing. Armando Riquier on monien vuosien kokemus kääntäjänä ja kirjallisesti. He works with Tectrad a professional translation agency that will contribute to your sales with high-fidelity business translation services. Hän toimii Tectrad ammattilainen käännös virasto, joka edistää myyntiä korkean uskollisuuden liiketoiminnan käännöspalvelut.

Article Source: http://www.articlesphere.com/Article/How-to-Effectively-Evaluate-Business-Translation-Needs/129381 Artiklan Lähde: http://www.articlesphere.com/Article/How-to-Effectively-Evaluate-Business-Translation-Needs/129381

Comments on this Article Kommentteja tämän artiklan


More "Languages" Related Articles Lisää "Languages" liittyvät artikkelit

Listed below are more articles related to the above article from the "Languages" article category. Alla lueteltujen ovat artikkeleita, jotka liittyvät edellä artikkeli "" Kielet "artikkelin luokkaan.

People interested in the above article "How to Effectively Evaluate Business Translation Needs" are also interested in the related articles listed below: Ihmiset ovat kiinnostuneita edellä artikkeli "Kuinka tehokkaasti arvioida Yritykset Käännös Tarpeet" kiinnostaa myös siihen liittyvät artikkelit on lueteltu alla:

It was in 2004 that Chris Anderson coined the phrase The Long Tail, which contrary to some people’s expectations has nothing to do with the dog’s anatomy. Se oli vuonna 2004, että Chris Anderson loi ilmauksen The Long Tail, joka vastoin joidenkin ihmisten odotuksia ei ole mitään tekemistä sen kanssa, että koiran anatomia. Actually, it is an entirely new economic model for the media and entertainment industries. Oikeastaan se on täysin uusi taloudellinen malli tiedotusvälineet ja viihdeteollisuus. In a nutshell, the Long Tail theory claims that infinite online ‘shelf space’ and relatively easy access to potential users make it economically feasible to provide content for niche interest groups. Tiivistetysti voidaan sanoa, että Long Tail teoria väittää, että ääretön verkossa "hyllytilaa ja suhteellisen helppo saatavuus potentiaalisten käyttäjien avulla on taloudellisesti mahdollista tarjota sisältöä kapeilla eturyhmät.
As businesses thrive and communities mingle to share mutual interests, there crops up one problem. Kun yritykset menestyvät ja yhteisöt mennä jakamaan yhteiset edut, ei kasveja enintään yksi ongelma. The problem of understanding each other’s language. Ongelma ymmärtämään toistensa kieltä. Most of us would suggest that use of English as the formal language is the answer. Useimmat meistä haluaisivat, että käyttö Englanti kuin muodollinen kieli on vastaus. But there are few nations who believe in using their mother language for all informal and formal dealings. On kuitenkin olemassa muutamia kansakuntia, jotka uskovat käyttävät äidin kielen kaikille epävirallisen ja virallisen asioidessaan. Poland is one such country where the Polish language is used for interactions of all kinds. Puola on yksi sellainen maa, jossa puolan kieltä käytetään vuorovaikutuksen kaikenlaista.
Spanish language largely spoken by the natives of Spain originated from 'Vulgar Latin' or popular Latin which covers the popular dialects and sociolects of the Latin language. Espanjan kieli pitkälti puhuneet, että omia maanmiehiä Espanjan peräisin "Vulgar Latinalaisen" tai suosittu Latinalaisessa joka kattaa suosittu murteiden ja sociolects ja latinan kieli. It also drew influences from the language 'Basque' which is spoken by people who live north of Spain and some even from 'Arabic' which is from the southern Iberian Peninsula. Lisäksi se kiinnitti vaikutteita kielen Baskimaan ", joka on puhunut ihmisille, jotka asuvat Pohjois-Espanjassa ja jotkut jopa" Arabia ", joka on kotoisin Etelä-Iberian niemimaalla.
Malta has fast become one of Europe's premier EFL destinations, as the island's ties with the English language, coupled with its fantastic natural resources have made this an attractive location for agents and private students alike. Malta on nopeasti tullut yksi Euroopan johtava EFL kohteisiin, kuten saaren suhteet Englanti kieli yhdistettynä sen fantastinen luonnonvarat ovat tehneet tämän houkutteleva paikka tekijöille ja yksityisen oppilaille. With its rich history of been visited, and often invaded by empires throughout the ages, Malta, as a nation, has learned well the importance of resilience, communication, and adaption to new cultures, and cultural influences. Sen rikas historia on käynyt, ja usein miehitti imperiumit kautta aikojen, Malta, koska kansa on oppinut hyvin, miten tärkeää on joustavuutta, viestinnän ja mukauttamista uusiin kulttuureihin, ja kulttuuriset vaikutukset.
Of all the languages in the world why has English become the desired form of global communication? Kaikkien maailman kielten miksi Englanti tullut haluttu muoto maailmanlaajuista viestintää? Maybe it is because English at its most basic level is extremely easy to learn. Ehkä se johtuu siitä, Englanti sen alkeellisinta taso on erittäin helppo oppia.
Companies providing language translation service are getting more and more attention today. Tarjoavien yritysten kieli käännös on yhä enemmän ja enemmän huomiota tänään. As the competition in the business landscape is getting fierce, business owners can no longer afford to ignore the global market. Koska kilpailu liiketoiminnan maisema on tulossa kovaa, yritysten omistajille ei ole enää varaa sivuuttaa maailmanlaajuisilla markkinoilla. Sadly, however, many of these business owners who regularly acquire the help of translation companies don't really know if they are getting the service they deserve. Surullista kyllä, monet näistä yritysten omistajat, jotka säännöllisesti hankkia avulla käännös yritykset eivät oikeastaan tiedä, jos he saavat palvelua he ansaitsevat. These owners believe that a translation company that knows their required language is already enough, not knowing that what they are doing is highly dangerous. Nämä omistajat uskoa, että käännös yritys, joka tuntee heidän haluttu kieli on jo tarpeeksi, ei tiedä, että se, mitä he tekevät on erittäin vaarallista.
According to several surveys held over the years, the words people consider to be their most favourites of all times seem to relate one way or another to individual experiences. Mukaan useita tutkimuksia pidettiin vuosien varrella, sanat ihmiset pitävät kaikkein suosikit kaikkien aikojen näyttävät liittyvät tavalla tai toisella yksittäisiä kokemuksia. Especially positive words of encouragment. Erityisen myönteisiä sanoja encouragment.
Article Directory Home Artiklan Hakemiston kotisivu Reference And Education Viite-ja koulutusvaliokunta Languages Kielet

Can't find what you're looking for? Ei löydä mitä etsit? Try Google Search! Kokeile Google-hakua!
(Search in 26 languages: English, Spanish, French, Japanese, Arabic, Italian, German, (Etsi 26 kielellä: Englanti, espanja, ranska, japani, arabia, italia, saksa,
Chinese Simplified, Chinese Traditional, Dutch, Korean, Portuguese, Russian, Greek, Serbian Kiina yksinkertaistettu, kiina perinteinen, hollanti, korea, portugali, venäjä, Kreikan, Serbian
Slovak, Hebrew, Swedish, Romanian, Polish, Norwegian, Finnish, Danish, Czech, Croatian, Bulgarian) Slovakian, heprea, ruotsi, romania, puola, Norja, suomi, tanska, tšekki, kroaatti, bulgaria)
Copyright © 2005 - Copyright © 2005 -- by Larry Lim , Singapore - Article Search Engine Directory at ArticleSphere.com™ käyttäjän Larry Lim, Singapore - Artikkeli Search Engine Directory klo ArticleSphere.com ™
All Rights Reserved Worldwide. Kaikki oikeudet pidätetään maailmanlaajuisesti. All Trademarks and Servicemarks are the property of the respective owners. Kaikki tavaramerkit ja Servicemarks ovat omaisuutta, jotka ovat omistajiensa tavaramerkkejä.
Template Design by Internet Marketing Singapore | Internet Marketing | Singapore Classified Template design by Internet-markkinointi Singapore | Internet-markkinointi | Singapore luokiteltu
English