Artiklan Sphere-logo
Main Article Categories Main artikkeli Kategoriat

Alternative Medicine Vaihtoehtoinen lääketiede
Arts And Entertainment Taide ja viihde
Automotives Autoja
Beauty Kauneus
Business Yritys
Communications Tiedotteet
Computer And Technology Tietokoneet ja teknologia
Disease And Illness Tautien ja sairauksien
Finance Valtiovarainministeriö
Food And Beverage Ruoka ja juoma
Health And Fitness Terveys ja kunto
Home And Family Koti ja perhe
Home Based Business Etusivu liiketoiminta
Insurance Vakuutukset
Internet And E-Business Internet-ja E-Business
Legal Oikeudellinen
News And Society Uutiset ja yhteiskunta
Pets And Animals Lemmikit ja eläimet
Product Reviews Tuotearviot
Real Estate Real Estate
Recreation And Sports Vapaa-aika ja urheilu
Reference And Education Viite-ja koulutusvaliokunta
Self Improvement Self Improvement
Shopping Ostoskori
Travel And Leisure Matkailu ja vapaa-aika
Women Health And Fitness Naisten terveys ja kunto
Women Interests And Issues Naisten etuja ja kysymyksiä
Work At Home Work at Home
Writing And Speaking Kirjoittaminen ja puhuminen
All 511 Categories Kaikki 511 Kategoriat

The New Art of Foreign Financial Reporting The New Art of Foreign Julkaisuaikataulu

By Expert Author: NJ Lynn Asiantuntijoiden Tekijä: NJ Lynn
View Summary | Submitted: 2007-09-12 | Word Count: 1000 words Näytä yhteenvetosivu | Lähetetty: 2007-09-12 | Word Count: 1000 sanat
N. J. Lynn
An open letter to international finance and account managers Avoin kirje kansainvälistä rahoitus-ja vastaavat johtajat

Over the past few decennia, the accelerating tendency towards globalisation has inescapably generated additional work and upset for the financial controllers, chief accountants and Chief Financial Officers of companies that have been acquired by foreign multinationals. Viime decennia, että kiihtyvä suuntaus globalisaatio on inescapably syntyy ylimääräisiä töitä ja järkyttynyt, että varainhoidon valvojien, päätoimittaja kirjanpitäjät ja talousjohtaja virkailija yrityksistä, jotka on hankittu ulkomaisten monikansallisten.

Whereas in the good old times these multinationals often used to make due with a minimal amount of local accounting reports and some adjustments of entries at a very broad level, the global trend towards bettering visibility and reliability in consolidated financial reporting for listed companies is increasing the levels of detail and accuracy expected. Ottaa huomioon, että vanha kunnon kertaa nämä monikansalliset usein käytetään asianmukaisesti, joilla on pieni määrä paikallista kirjanpidon raportteja ja joitakin muutoksia merkinnät on hyvin laaja taso, maailmanlaajuista suuntausta kohti bettering näkyvyyttä ja luotettavuutta konsolidoidun taloudellisen raportoinnin noteerattujen yhtiöiden lisää tasot yksityiskohtaisesti ja tarkkuus odotettavissa.

Now, finance and accounting personnel, additionally to producing their normal statements and reports (sensed as both time consuming and appropriate) for the people whom they account to directly and who decide on their bonuses, are required to produce reports (deemed time consuming and a nuisance) for the 'headquarters'. Nyt, rahoitus ja kirjanpito henkilöstön lisäksi voidaan tuottaa niiden tavanomaisia lausuntoja ja raportteja (sensorilla koska molemmat aikaa vievää ja tarpeen), että henkilöt, joille ne suoraan ja joka päättää heidän bonukset, on velvollisuus tuottaa raportteja (katsotaan aikaa vievää ja vahingonteko), että "päämajaan".

These headquarters are often quite remote, in another time zone, and inhabited by people who speak a foreign language or the local language with heavy accents and who have very little influence on local managers' personal compensation (a consideration not to be undervalued in real life). Nämä päämaja on usein melko kaukana, toisessa aikavyöhyke ja asuu ihmisiä, jotka puhuvat vierasta kieltä tai paikallisella kielellä raskaiden aksentti ja joilla on hyvin vähän vaikutusta paikallisten johtajien henkilökohtainen korvaus (näkökohta olla aliarvostettu tosielämässä ). Additionally, one of the headquarters' primary interests always seems to be finding out where you've put away your 'cushion' to smooth out net profit when you need to. Lisäksi yksi päämajassa "ensisijainen etu aina näyttää olevan selvittää, missä olet laittaa pois" pehmentää "tasoittaa nettotuloksen, kun on tarvetta. None of these circumstances are predisposed to fostering a kindly spirit of Intercompany cooperation. Mikään näistä olosuhteet ovat alttiita edistää ystävällisesti hengessä sisäiset yhteistyötä.

These reports to the headquarters frequently require that consolidating entries be made to present local accounts in a manner compliant with foreign accounting standards. Nämä kertomukset päämajassa vaativat usein katsoo, että merkinnät on tehtävä läsnä paikallisia tilejä tavalla, joka on yhteensopiva ulko-tilinpäätösstandardeja. These consolidating entries are often not fully understood by personnel on either side of the border (irrespective of their individual expertise), as accounting standards differ greatly by country: goodwill may or may not be amortizable; economic lives differ; reserve and write-off policies vary greatly by country (let alone that some reserves are called 'provisions' by some and by others 'reserves', and what the heck are 'regulated' or 'legal reserves' anyway?); some countries appear to use the "extraordinary items" line for the most average events; financial assets are classified differently - every local manager has his own list of pet peeves. Nämä vakiinnuttaa merkinnät eivät useinkaan ole ymmärtäneet henkilöstön kummallakaan puolella rajaa (riippumatta niiden yksittäiset asiantuntemus), sellaisena kuin tilinpäätösstandardien vaihtelevat suuresti maittain: liikearvo voidaan tai ei voida poistokelpoiseksi, taloudellinen elämään vaihtelevat; varaus ja kirjoittaa off-politiikan vaihtelevat suuresti maittain (puhumattakaan siitä, että jotkut rahastot ovat nimeltään "määräykset" jotkut ja muut "varaa", ja mitä siitä on "säännellyillä" tai "juridisten varaa" anyway?), jotkut maat näyttävät käyttää "satunnaisia eriä "Rivi kaikkein keskimäärin tapahtumat; rahoitusvarat on luokiteltu eri tavoin - jokainen paikallinen johtaja on oma luettelo lemmikkieläinten peeves.

To complicate matters, the reporting software is often laid out along with an accounting manual which looks to harried local managers trying to comprehend foreign accounting principles as pertinent as the familiar directions: "Welcome to Chinese Restaurant. Please try Your Nice Chinese Food With Chopsticks, the traditional and typical if Chinese glorious history and culture." Monimutkaistaa asioita, raportointi-ohjelmisto on usein vahvistettu yhdessä kirjanpidon käsikirja, joka odottaa harried paikalliset johtajat yrittävät ymmärtää ulkomaisten kirjanpidon periaatteita kuin olennaisia kuin tuttu suuntaan: "Tervetuloa kiinalaisessa ravintolassa. Yritä Sinun Nizzan kiinalaista ruokaa Chopsticks, perinteinen ja tyypillinen jos Kiinan kunniakas historia ja kulttuuri. "

The temptation to simply map out accounts to whatever line seems plausible, without genuinely understanding whether the mapping is right or not, is great. Kiusaus yksinkertaisesti kartoittaa kirjanpitoa, mikä linja näyttää realistiselta, ilman todellista ymmärrystä siitä, kartoitus on oikeus tai ei, on suuri. Regrettably, it only means performing extra work without providing factual exact, useful information to the people to whom the reports are sent. Valitettavasti se vain tarkoittaa sitä suorittamaan ylimääräistä työtä ilman tosiasioihin tarkka, hyödyllistä tietoa ihmisille, joille lähetetään.

Financial reporters of the world: don't despair, help is coming! Financial tiedonantajina maailmassa: älä epätoivoon, apua on tulossa!

The International Accounting Standards Board (IASB) is working with national accounting regulatory bodies to achieve the convergence of accounting standards worldwide, through the adoption of International Financial Reporting Standards (IFRS) and International Accounting Standards (IAS, those standards issued by the forerunner to the IASB). International Accounting Standards Board (IASB) työskentelee kansantalouden tilinpidon sääntelyelinten saavuttamiseksi tilinpäätösstandardien lähentämisen maailmassa, toteuttamalla International Financial Reporting Standards (IFRS) ja IAS (International Accounting Standards, nämä standardit antamien edelläkävijä on IASB). In 2002 IASB and FASB announced that convergence in methods was a priority for both, and beginning in 2005 publicly traded companies in EU member countries started reporting in IFRS. Vuonna 2002 IASB: n ja FASB ilmoitti, että lähentymistä menetelmiä oli etusijalla niin, ja alkaa vuonna 2005 julkisesti noteerattujen yhtiöiden EU-maissa alkanut raportointi IFRS-standardia. One day, finance and accounting managers around the world will be looking at the same things the same way. Yksi päivä, rahoitus ja kirjanpito johtajat ympäri maailmaa tulee tarkastella samoja asioita samalla tavalla.

However, there is still the question of language. On kuitenkin olemassa vielä kysymys kielellä.

Financial translators generally have years of experience in the business world prior to taking up translation. Financial kääntäjät ovat yleensä vuoden kokemus liike-elämässä ennen aloittamista käännös. Unfortunately, even the best of them haven't worked at every company in every industry. Valitettavasti edes paras niistä ei toiminut jokainen yritys joka teollisuudelle. What's more, they are restricted by the fact that terms vary greatly, even within the same language, country or industry. Mitä enemmän, ne on rajoitettu siihen, että ehdot vaihtelevat suuresti jopa saman kielen, maan tai yritysten kanssa. And there is just no convenient way of translating something that simply doesn't exist yet in another country's economic reality (any Americans out there ever have a 'postal checking account'? Or preference shares issued to the government upon nationalization?). Ja siellä on vain ei ole kätevä tapa muuttaa jotain, että yksinkertaisesti ei ole olemassa vielä toisen maan taloudellinen todellisuus (kaikki amerikkalaiset siellä koskaan olla "postin sekkitilin? Tai etuoikeutetut osakkeet annetaan hallituksen upon kansallistaminen?). Financial translation is an art, not a science. Financial kääntäminen on taidetta, ei tiedettä.

Financial translation is a repetitive process. Financial käännös on toistuva prosessi. At the best-managed translation companies, primary translators discuss terms with the secondary translators who proof-read them, to make sure that they are either accurate or at least coherent (when the corresponding accounting notion just doesn't exist in the target language). Klo parhaiten onnistunut käännös yritysten ensisijainen kääntäjien keskustella kanssa toissijainen kääntäjät, jotka todiste lukea niitä, ja varmista, että ne ovat joko täsmällisiä tai ainakin johdonmukainen (kun vastaava kirjanpito käsite vain ei ole kohde-kieli) . The translator frequently works closely with the financial staff at the company requesting the translation to ensure that they've understood that company's specific internal jargon and nomenclature. Kääntäjä usein toimii tiiviissä yhteistyössä taloudellisten henkilökunta yritys pyytää käännös varmistaa, että olet ymmärtänyt, että yhtiön erityisiä sisäisiä ammattikieltä ja nimikkeistö. Translators take pride in the product they deliver, and every time they send off their translations, they hope that they will make life easier for the people receiving them (often their compatriots, as one generally translates into one's native language). Kääntäjät ylpeitä siitä, että tuotteen toimitukset, ja joka kerta ne lähettää pois niiden käännöksistä, he toivovat, että he tekevät elämän helpommaksi ihmisten saaneen ne (usein niiden maanmiehillenne, kuten eräs yleensä kääntää yksi äidinkieli). Especially as the subjects are often - let's admit it - quite elaborated and dry. Varsinkin kun aiheet ovat usein - Let's myönnän sen - aivan laadittu ja kuiva.

So, how do you get the most out of your financial translation and make your 'home office' reporting package meaningful and pertinent, since (1) you're not allowed to just throw it away, (2) understanding it fully enables you to provide meaningful, accurate and useful data and (3) if you don't, then some day the auditors will discover that it's been done wrong for years, and someone will be held accountable for the very messy adjusting entries that will be required in consolidation? Joten, miten saat eniten irti taloudellisen käännös ja tee "kotitoimiston" raportointi paketti mielekkäitä ja merkityksellisiä, koska (1) et saa vain heittää sitä pois, (2) ymmärtää sitä täysin avulla voit tarjota mielekkäitä, tarkkoja ja hyödyllisiä tietoja ja (3), jos ei, sitten joskus tilintarkastajien löytää, että se on tehnyt väärin vuosiin, ja joku on vastuussa hyvin sekava korjausvientien, joita tarvitaan konsolidointiin ? If parts of the accounting manual you are provided don't make sense to you, don't simply take a best guess and stick it on the shelf. Jos osa kirjanpidon käsikirja olet jos ei ole mitään järkeä teille, ei yksinkertaisesti tehdä paras arvaus ja liimata sen pöydälle.

Meet with the financial controller from the home office, and verify how you've mapped your local accounts to the Group accounts. Tapaa varainhoidon valvoja kotona toimistossa, ja tarkistaa, kuinka olet kartoitettu paikallisen tilien ryhmän tileillä. Go over the notions or terms you're having difficulty with. Ylitä käsitteitä tai termejä sinulla on vaikeuksia. Tell him/her what the term already used internally at your company is (and have the controller allow for feedback to the translator, changing the document for once and for all to everyone's profit). Kerro hänelle mitä termi jo käytetty sisäisesti your yritys on (ja on valvoja antaa palautetta, että kääntäjä muuttaa asiakirjan kerta kaikkiaan kaikille voittoa).

It doesn't take long, and not only will the time you've spent enable you to improve your communications with your foreign opposite numbers, but you'll be able to "own" the information you're sending out with as much pride and competence as you do the local information. Se ei ole pitkä, eikä ainoastaan aikaa olet käyttänyt avulla voit parantaa viestinnän kanssa ulko päinvastainen numeroita, mutta voit "omat" tiedot olet lähettää niin paljon ylpeyttä ja pätevyys kuin sinäkin paikallista tietoa.
About the Author/Author Bio Tietoa Tekijä / Tekijät Bio

NJ Lynn is a financial translator, and former controller working with Tectrad, a company specialized in legal, finance and business translations between English, French and other key languages. NJ Lynn on taloudellinen kääntäjä, entisiä ja valvojan kanssa Tectrad, joka on erikoistunut oikeudellinen-, rahoitus-ja liike-elämän käännösten välillä Englanti, Ranska ja muita tärkeitä kieliä. Discover how Tectrad's quality translation services can contribute to your quest for excellence and sales to clients internationally. Tutustu, miten Tectrad laadun käännöspalveluita voidaan edistää sinun tehtäväsi huippuosaamiseen ja myynnin asiakkaille kansainvälisesti.

Article Source: http://www.articlesphere.com/Article/The-New-Art-of-Foreign-Financial-Reporting/102037 Artiklan Lähde: http://www.articlesphere.com/Article/The-New-Art-of-Foreign-Financial-Reporting/102037

Comments on this Article Kommentteja tämän artiklan


More "Finance" Related Articles Lisää "rahoitus" liittyvät artikkelit

Listed below are more articles related to the above article from the "Finance" article category. Alla lueteltujen ovat artikkeleita, jotka liittyvät edellä artikkeli "" Rahoitus "artikkelin luokkaan.

People interested in the above article "The New Art of Foreign Financial Reporting" are also interested in the related articles listed below: Ihmiset ovat kiinnostuneita edellä artikkeli "The New Art of Foreign Financial Reporting" kiinnostaa myös niihin liittyviä artikkeleita alla:

Here are your most Frequently Asked Questions about debt collection and the answers to them. Tässä ovat usein kysyttyihin kysymyksiin perintätoimistojen ja vastauksia niihin. The responses are based on the rights included in the Fair Debt Collection Practices Act (FDCPA). Vastaukset perustuvat oikeudet sisälly reilun Perintä Practices Act (FDCPA). Is my debt collector allowed to call at any time? Onko velka kerääjä saa soittaa milloin tahansa? No. Debt collectors are only allowed to call between 8am to 9pm. No Velka kerääjät ovat sallittuja vain, soittaa välillä 8am to 9pm. Calling before 8am or after 9pm is prohibited unless with your consent. Calling ennen 8am tai sen jälkeen 9pm on kielletty, ellei kanssa asiakkaan suostumusta.
The biggest one later that may take a long time to get rid of it is right. Suurin yksi myöhemmin, että voi kestää kauan päästä eroon se on oikeassa. It is also a righteous thing to implement the strategic collection agendas and strategies that enhance your collection and sales. Se on myös oikeudenmukainen asia voidaan toteuttaa strategisia keruu esityslistat ja strategioita, parantaa kerääminen ja myynti. Believe or not if you want to eliminate your biggest debt then there will be small proportion of debt that must be paid. Uskokaa tai ei, jos haluat poistaa teidän suurin velka sitten tulee olemaan pieni osa velkaa, joka on maksettu. So you will feel free sooner. Joten tuntevat vapaa aikaisemmin.
Somewhere down the line, the income you generate matters a lot for the stability of your financial condition. Jossain ruodussa, tuloihin voit luoda asioita paljon vakautta taloudellisen kunnossa. It gets tough for you to sustain the various needs if your income is comparatively low. Se saa kovaa voit ylläpitää erilaisia tarpeita, jos tulotaso on suhteellisen alhainen. Naturally, you will not be in a position to support some of the big expenses. Luonnollisesti, et pysty tukemaan eräät suuret kulut. But that does not mean the end of all the possibilities. Mutta tämä ei tarkoita, että lopussa kaikki mahdollisuudet. In fact, to cater to the needs of individuals like you, the financial market has come up with low income loans. Itse asiassa palvelevat tarpeiden mukaan, kuten te, rahoitusmarkkinat ovat keksineet pienituloisten lainoja. These loans are designed such that it makes it easy for you to meet needs like buying a new home, purchasing a brand new car or motorbike, paying off old debts, vacation etc. Nämä lainat on suunniteltu siten, että se tekee sen sinulle helpoksi tarpeiden kuin ostaa uusi koti, ostaa upouusi auto tai moottoripyörä, maksaa pois vanhoja velkoja, loma jne.
In the United States, millions of people are finding themselves in debt. In the United States, miljoonat ihmiset ovat löytäneet itselleen velkaa. People are now suffering with more debt than they can handle and it’s causing many to attempt a drastic action; bankruptcy. Ihmiset ovat nyt kärsimysten, joissa on enemmän velkaa kuin ne voivat käsitellä ja se aiheuttaa monia yrittää rajusti toiminta; konkurssiin. Many see bankruptcy as a win-win solution for them. Monet pitävät konkurssi kuin win-win-ratkaisu heille. They wipe all their debt clean and, in only seven years, they are able to get perfect credit again when the bankruptcy is taken off their record; however, what many people do not realize is that it can stay on your credit score for as much as twelve years. Ne pyyhkiä kaikki velka puhdas, ja vain seitsemän vuotta, he voivat saada täydellinen luotto uudelleen, kun konkurssi on otettu pois niiden kirjaa, mutta sitä, mitä monet ihmiset eivät ymmärrä, on se, että se saa jäädä luotto-pisteet niin paljon kuin kaksitoista vuotta.
You may be fresh to the debt recovery services situation, or it may have happened to you before. Saatat olla tuoreina velan perinnän palvelujen tilanne, tai se voi olla tapahtunut ennen. In any case, it is a little bit not enjoyable to go through those services. Joka tapauksessa, se on vähän ei nautittavaa käydä läpi näitä palveluja. Whether it is for more than a few debts, or one voluntary bill, you should know that you have a customer have constitutional rights and that they are protected under the fair-haired Debt recovery Practices Act. Onko se enemmän kuin muutama velat, tai yksi vapaaehtoinen lasku, sinun pitäisi tietää, että olet asiakas on perustuslaillisia oikeuksia ja että ne on suojattu käyvän tukka Velan kantaminen Practices Act.
This article will provide you best information about surge in market due to unpaid debt. Tämä artikkeli antaa sinulle parhaiten tietoa tulvi markkinoille johtuu maksamaton velka. Unpaid debt combines both commercial and individual debt. Maksamaton velka yhdistyvät sekä kaupallisten ja yksityisten velkaa. As a result, there is lot of people tying to take advantage of this kind of situation. Tämän seurauksena on olemassa paljon ihmisiä sitominen hyödyntää tällaista tilannetta.
A financial crisis has happened with regular intervals throughout the last century, it happens again in the year 2008, and probably will happen in the future in much the same way. A taloudellinen kriisi on tapahtunut säännöllisin väliajoin koko viime vuosisadan, se tapahtuu seuraavan kerran vuonna 2008, ja todennäköisesti tulevaisuudessa tapahtuu pitkälti samalla tavalla. There is no fundamental differences between such crises in our time and former crises, except perhaps that they occur faster, occur more frequently, but fortunately also heal faster. Ei ole mitään perustavaa laatua olevat erot välisiä kriisejä meidän aikamme ja entinen kriisit, paitsi ehkä se, että ne tapahtuvat nopeammin, esiintyy useammin, mutta onneksi myös parantua nopeammin.
Article Directory Home Artiklan Hakemiston kotisivu Finance Valtiovarainministeriö

Can't find what you're looking for? Ei löydä mitä etsit? Try Google Search! Kokeile Google-hakua!
(Search in 26 languages: English, Spanish, French, Japanese, Arabic, Italian, German, (Etsi 26 kielellä: Englanti, espanja, ranska, japani, arabia, italia, saksa,
Chinese Simplified, Chinese Traditional, Dutch, Korean, Portuguese, Russian, Greek, Serbian Kiina yksinkertaistettu, kiina perinteinen, hollanti, korea, portugali, venäjä, Kreikan, Serbian
Slovak, Hebrew, Swedish, Romanian, Polish, Norwegian, Finnish, Danish, Czech, Croatian, Bulgarian) Slovakian, heprea, ruotsi, romania, puola, Norja, suomi, tanska, tšekki, kroaatti, bulgaria)
Copyright © 2005 - Copyright © 2005 -- by Larry Lim , Singapore - Article Search Engine Directory at ArticleSphere.com™ käyttäjän Larry Lim, Singapore - Artikkeli Search Engine Directory klo ArticleSphere.com ™
All Rights Reserved Worldwide. Kaikki oikeudet pidätetään maailmanlaajuisesti. All Trademarks and Servicemarks are the property of the respective owners. Kaikki tavaramerkit ja Servicemarks ovat omaisuutta, jotka ovat omistajiensa tavaramerkkejä.
Template Design by Internet Marketing Singapore | Internet Marketing | Singapore Classified Template design by Internet-markkinointi Singapore | Internet-markkinointi | Singapore luokiteltu
English