Članak Sfera Logo
Main Article Categories Glavni članak Kategorije

Translation Services: Traveling and Translating Translation Services: Putovanja i Translating

By Expert Author: Armando Riquier By Expert Autor: Armando Riquier
View Summary | Submitted: 2008-02-25 | Word Count: 618 words | Views: 43 view(s) Pogledaj Sažetak | Predao: 2008-02-25 | Word count: 618 riječi | Views: 43 pogled (s)
Armando Riquier

To travel: to go from one place to another; to translate: to turn from one language into another. Putovati: ići s jednog mjesta na drugo; prevoditi: da se iz jednog jezika na drugi.

Traveling and language have, according to me, always walked arm in arm. Putovanja i jezika su, po meni, uvijek išao u arm naoružati. There is no real traveling without communicating in another language. Ne postoji pravi putujući bez komuniciranja na nekom drugom jeziku. No real need to learn another language if not for traveling. Nema stvarne potrebe da nauče nekom drugom jeziku, ako ne za putuju.

Some of you could object: I am learning another language in order to understand a book, for example. Neki od vas mogao objekt: Ja sam učenja drugog jezika kako bi se razumjeti knjigu, na primjer. But isn't mind journeying a sort of traveling? Ali nije umu journeying svojevrsno putovanju?

To make a long story short: let me tell you the reasons why I decide to specialize in "tourism translation services". Za izvršenje ne duljimo: Ispričat ću vam razloge zašto sam odlučiti da se specijalizirati u "turističke usluge prevođenja".

Translation services in the field of tourism involves anything really from brochures to websites, marketing campaigns, pamphlets, questionnaires related to airlines, tour operators, travel agencies, travel guides... Prevođenje usluge na području turizma uključuje ništa stvarno iz brošure na webove, marketinške kampanje, letke, upitnici se odnose na zrakoplovne kompanije, tour operatora, putničkih agencija, travel guides ... you name it. ime.

I always thought that committing part of my life to discovering new places was really crucial. Uvijek sam mislila da izvršenje dio mog života do otkrivanja novih mjesta je zaista presudna. Traveling opens your mind. Putovanja otvara your mind. So does translating. Tako se prevođenja.

But you have to select a destination. Ali, morate izabrati odredišne. You can't continue roaming about. Ne možete nastaviti lutanje oko. Initially it is a good idea. U početku je to dobra ideja. You should experience as much as you can. Trebali biste iskustvo onoliko koliko možete. But once you have found your traveling style, you'll feel at ease only when holding onto it. No, nakon što su otkrili vaš putujući stil, koji ćete osjetiti na jednostavnost samo kad drži na Internet. And the same holds true for translating. I isto drži istinski za prevođenje.

Check this out: the first translation task I was offered was a type of data sheet about a new revolutionary sort of vacuum cleaner. Check this out: prvi prijevod zadatak bio sam ponudio je jedan tip data sheet o novim revolucionarnim kakav usisivač. Not the most attractive or exciting experience. Ne najatraktivnijih ili uzbudljivo iskustvo. But I was walking on air. Ali sam šetnju na zraku. I thought I could add that extra bite even to something so specialized. Mislio sam da bih mogao dodati dodatni ubod čak i da nešto tako specijalizirana. Obviously I was amiss. Očito sam krivo. Blissful ingenuousness! Blažen ingenuousness! Since then I have carried on and on consenting to all kind of job offers, until I found my soul match: tourism translation services. Od tada sam nosio na i na pristao na sve vrste posao nudi, dok se ne nađe duša moja odgovaraju: turizam usluge prevođenja. Uniting my two profound passions and get money for it? Ujedinjuje dvije moje duboke strasti i dobiti novac za to? Grand!

It is for sure not completely plain sailing as it sounds, but it is of the essence to believe in what you do. To je zasigurno nije u potpunosti plain jedrenje kao što zvuči, ali je u sustini da vjeruju u ono što vam je činiti. I have never believed in vacuums or gas pipes. Nikad nisam vjerovao u vacuums ili plin cijevi. It's more of a guy thing, maybe. Prošlo je više od Gvido stvar, možda. Or for folks more down to earth than I am. Ili za narodni Down to Earth više nego ja. In any case, to get a reliable and smooth translation you have to know what you are talking about. U svakom slučaju, da se dobije glatka i pouzdan prijevod ste da znate što se govori o. And I know about travel and tourism. I znam o putovanja i turizma. The terms, the feeling that has to shine trough it, I have been there, done that, so I know what I am writing about. Uvjetima, osjećaj da je to sjaji kroz to, ja sam bio tamo, da je učinio, tako da znam što pišem o.

Therefore, if you would like to become a prosperous translator, firstly you have to side with either the "artists" or the "technicians". Stoga, ako želite postati uspješan prevodilac, prvo morate sa strane ili "umjetnike" ili "tehničare". You can't be both. Vi ne može biti oboje. It's practically unworkable. To je praktički nepodesan za rad. Next step is to pin it down, till you discover what you are truly proficient at. Slijedeći korak je da to pin down, dok vam otkriti ono što su doista i poznavalac.

Most people in this line of work consider "tourism translation services" as an unspecialized and easy field to get into. Većina ljudi u toj liniji rada razmotriti "turizam usluge prevođenja" kao unspecialized i jednostavno da biste dobili u polju. Nothing further from reality. Ništa dalje od stvarnosti. Sure, the vocabulary could appear more understandable at first. Svakako, vokabular mogao pojaviti više razumljivo na prvi. But to pull in the reader's attention is much more of a challenge. A skidanje na pozornosti čitatelja je mnogo više od izazov. Creativeness plays a main part into it. Stvaralasstva igra glavni dio u nju.

Generally speaking it is quite easy to be updated about new technical terms. Općenito je prilično jednostavno biti ažuriran o novim tehničkim uvjetima. On the other hand, to follow the marketing and communication trends requires a constant effort to read and pull out new catchy keywords, sentences need to be mixed up and shaken otherwise it sounds boring and dull. S druge strane, pratiti marketinške i komunikacijske trendove zahtijeva stalan napor za čitanje i izvadi novi catchy ključne riječi, rečenice trebaju biti Mixed Up uzdrmano i na drugi način to zvuči dosadno i dosadno. Not an option when engaging in something as bubbly as tourism translation services. Nije opcija kad uključenje u nešto kao bubbly kao turizam usluge prevođenja.

To cut the cackle: a technical sentence can be translated possibly in maximum four or five ways. Da biste izrezali kvocati: tehničke rečenica može biti preveden u možda najveću četiri ili pet načina. A tourism related sentence can have up to twenty. A turizam se odnose rečenica može imati do dvadeset. As I mentioned previously I love traveling. Kao što sam spomenuo ranije Volim putuju. And so far the best way of doing it by sitting on my desk is to get as many tourism translation jobs related as I can. I dosad najbolji način čineći ga gdje sjedi na mom stolu je da se što veći broj prijevoda poslove vezane uz turizam kao Ja mogu. Tourism is a constantly growing business. Turizam je stalno rastući posao. So are translation services in this field as a result. Tako su usluge prevođenja u ovom području, kao rezultat.

About the Author/Author Bio O Autor / Author Bio

The Author and Armando Riquier are both freelance translators and collaborate with Tectrad, a company specialized in the translation of financial, legal and corporate documents. Autor i Armando Riquier su oboje slobodni prevoditelja i suradnju s Tectrad, tvrtka specijalizirana za prevođenje financijskih, pravnih i korporativnih spisa. Find out how to communicate effectively and keep an excellent image in regards to your foreign customers with professional translation services . Saznajte kako komunicirati učinkovito i zadržati izvrsnu sliku u pogledu na svoj stranih kupaca s profesionalne usluge prevođenja.

Article Source: http://www.articlesphere.com/Article/Translation-Services--Traveling-and-Translating/126766 Članak Izvor: http://www.articlesphere.com/Article/Translation-Services--Traveling-and-Translating/126766

This article has been viewed 43 time(s). Ovaj članak je pregledan 43 put (a).

More "Languages" Related Articles Više "Languages" Povezani članci

Listed below are more articles related to the above article from the "Languages" article category. Navedene u nastavku su više članak vezan uz gore navedene članku iz "Languages" članak kategorija.

People interested in the above article "Translation Services: Traveling and Translating" are also interested in the related articles listed below: Osobe zainteresirane u gornjem članku "Translation Services: Putovanja i Translating" također su zainteresirani u članke vezane uz navedene u nastavku:

Spanish language largely spoken by the natives of Spain originated from 'Vulgar Latin' or popular Latin which covers the popular dialects and sociolects of the Latin language. Španjolski jezik u velikoj rečeno po natives of Spain nastao iz 'vulgarne latinski' ili popularnog latino koja pokriva popularne narječja i sociolects na latinski jezik. It also drew influences from the language 'Basque' which is spoken by people who live north of Spain and some even from 'Arabic' which is from the southern Iberian Peninsula. Također, utvrdili utjecaji iz jezika 'Basque' koji je govorio po ljudima koji žive sjeverno od Španjolske, a neke čak i iz 'arapski' koji je iz južnog Iberian Peninsula.
Malta has fast become one of Europe's premier EFL destinations, as the island's ties with the English language, coupled with its fantastic natural resources have made this an attractive location for agents and private students alike. Malta je brzo postao jedan od europskih premijera EFL odredišta, kao i otoka veze s engleski jezik, spregnuti sa svojim fantastičan prirodni resursi ste napravili ovu atraktivnu lokaciju za agencije i privatne studenti podjednako. With its rich history of been visited, and often invaded by empires throughout the ages, Malta, as a nation, has learned well the importance of resilience, communication, and adaption to new cultures, and cultural influences. S bogatom poviješću je posjetio, i često invaded by Carstvo po dobi, Malta, kao narod, dobro je naučila važnost elastičnost, komunikacija, i privikavanje na nove kulture i kulturnim utjecajima.
Of all the languages in the world why has English become the desired form of global communication? Svih jezika u svijetu zašto je engleski postao željeni oblik globalne komunikacije? Maybe it is because English at its most basic level is extremely easy to learn. Možda je na engleski, jer većina osnovnih razina je vrlo jednostavan za naučiti.
Companies providing language translation service are getting more and more attention today. Tvrtke pružanje usluga prevođenja jezika su uzimajući sve više i više pažnje danas. As the competition in the business landscape is getting fierce, business owners can no longer afford to ignore the global market. Kao što je natjecanje u poslovne krajolik je uzimajući prežestoka, poslovne vlasnici više ne mogu priuštiti da zanemari globalno tržište. Sadly, however, many of these business owners who regularly acquire the help of translation companies don't really know if they are getting the service they deserve. Nažalost, međutim, mnogi od tih poduzetnika koji redovito stječu pomoć prijevod tvrtke, ne znam ako su uzimajući u servis oni zaslužuju. These owners believe that a translation company that knows their required language is already enough, not knowing that what they are doing is highly dangerous. Ovi vlasnici vjeruju da je prijevod kompanije da zna njihova obavezna jezik je već dosta, ne znajući da ono što oni rade je vrlo opasno.
According to several surveys held over the years, the words people consider to be their most favourites of all times seem to relate one way or another to individual experiences. Prema anketama nekoliko održan tijekom godina, riječi narod uzeti u obzir da se većina njihove favorite svih vremena čini se odnose na jedan ili drugi način za pojedinca iskustva. Especially positive words of encouragment. Pogotovo pozitivne riječi encouragment.

View Languages Popular Articles | View Languages Top Authors Pogledaj Jezici Popular Articles | Prikaži Jezici Top Autori

Article Directory Home Članak Directory Home Reference And Education Reference i obrazovanje Languages Jezici

Can't find what you're looking for? Ne može pronaći ono što tražite? Try Google Search! Pokušajte Google Search!
(Search in 23 languages: English, Spanish, Japanese, Arabic, Italian, German, (U 23 Search jezici: engleski, španjolski, japanski, arapski, talijanski, njemački,
Chinese Simplified, Chinese Traditional, Dutch, Korean, Portuguese, Russian, Greek, Pojednostavljeni kineski, tradicionalni kineski, nizozemski, korejski, portugalski, ruski, grčki,
Swedish, Romanian, Polish, Norwegian, Finnish, Danish, Czech, Croatian, Bulgarian) Švedski, rumunjski, poljski, norveški, finski, danski, češki, hrvatski, bugarski)
Copyright © 2005 - Copyright © 2005 -- by Larry Lim , Singapore - Article Search Engine Directory at ArticleSphere.com™ by Larry Lim, Singapur - Članak Directory Search Engine na ArticleSphere.com ™
All Rights Reserved Worldwide. All Rights Reserved u svijetu. All Trademarks and Servicemarks are the property of the respective owners. Svi zaštitni znakovi i Servicemarks su vlasništvo od vlasnika.
Template Design by Internet Marketing Singapore | Internet Marketing Template Design by Internet Marketing Hrvatska | Internet Marketing
Français Español 日本語 [أربيك] Italiano Deutsch 汉语 漢語 Nederlands 한국어 PortРусско
Ελληνικά Swedish Romanian Polish Norwegian Finnish Danish Czech Croatian Bulgarian English - Original language