Artykuł Sphere Logo
Main Article Categories Główne kategorie art
"Boating" Article "Statek" Artykuł
Article Directory Home Artykuł Directory Strona główna Recreation And Sports Rekreacja i sport Boating Wioślarstwo

The Proper Method For Dock Or Pontoon Mooring Właściwej metody Dock Albo Ponton cumownicze

By Expert Author: Simon White Według ekspertów Autor: Simon White
View Summary | Submitted: 2008-01-10 | Word Count: 976 words | Views: 47 view(s) Zobacz podsumowanie | Dodano: 2008-01-10 | Word Count: 976 słów | Odsłon: 47 widok (y)
Simon White

It is well worth spending a little extra money on good quality fenders and mooring lines to protect your investment in your boat. Jest to również wartość wydatków trochę dodatkowych pieniędzy na dobrej jakości błotnikami i cumowanie linie do ochrony inwestycji w swojej łodzi. Proper use of the lines and fenders is paramount to ensure your boat is correctly moored up and avoids being beaten against the dock in bad weather conditions. Właściwe korzystanie z linii błotnikami i ma pierwszorzędne znaczenie dla zapewnienia swojej łodzi zacumowane jest poprawnie i pozwala uniknąć pobity przed dokiem w złych warunkach pogodowych.

Nylon lines are good as they tend to last a long time, wear well and have some elasticity which reduces the effect of shocks on your boat caused by movement. Nylon wiersze są dobre, ponieważ mają tendencję do ostatniego długi czas noszą również niektóre elastyczność i co zmniejsza wpływ wstrząsów na swojej łodzi powodowane przez ruch.

If your boat is to be left moored up for a long time, especially over winter, it's a good idea to double up on the mooring lines. Jeśli łódź ma być zacumowane w lewo na długi czas, szczególnie w zimie, jest to dobry pomysł, aby podwoić na cumowanie linii. This spreads the load, extending the life of your lines and provides a backup should one fail. To rozprzestrzenia się ładunek, rozszerzenie swojej linii życia i stanowi jeden kopii zapasowej nie powiedzie się. It is a good idea to add chafing gear to parts of the lines that will be subjected to wear, for example where they run through fairleads. To jest dobry pomysł, aby dodać pasa ochronnego sprzętu do części linii, które zostaną poddane do noszenia, na przykład gdy uruchamiane poprzez fairleads. Chafing gear can be a leather wrapping, an additional layer of braiding or a used fire hose or similar. Chafing narzędzi może być skóra pakowania, dodatkową warstwę splatania lub używane ogniem węża lub podobne.

Marinas are often busy and sometimes it'll be difficult to find a mooring especially in peak season. Mariny są często zajęty i czasem będzie ona trudna do znalezienia cumowanie zwłaszcza w sezonie. Plan to arrive early at your marina before it becomes crowded if you expect space to be at a premium. Plan przyjechać na początku swojej marina, zanim stanie się ona nieczytelna, jeśli spodziewają się przestrzeń na premię. It is also a good idea to radio ahead to the marina letting them know your vessel size. Jest to także dobry pomysł na przyszłość radia do mariny najmu im znać swój rozmiar statku. They will often point you in the right direction to an empty berth - saving you the effort of searching. Będą one często momencie w prawo w kierunku pusty nabrzeża - oszczędzając wysiłek poszukiwania.

If you are not familiar with the particular marina, it is worthwhile going past your mooring first to take a look at the mooring cleats or bollards. Jeśli nie jesteś zaznajomiony z marina szczególności, warto się swojej przeszłości cumowanie najpierw zajrzeć do cumowania lub klamerek mocujących słupki. Note the strength and direction of the tide and wind, factoring these into your approach and making sure your crew are fully aware of your plan. Zwróć uwagę na siłę i kierunek wiatru oraz losy, faktoring swoje podejście do nich i upewniając się, swoje załogi są w pełni świadomi swojego planu.

Put your fenders out on the side of the boat that will be against the dock, making sure you have enough to protect the full length of your boat. Umieść swoje błotnikami obecnie na stronie łodzi, które będą przed dokiem, upewniając się, że masz wystarczająco dużo, aby chronić pełną długość swojej łodzi. They should be at the right height for the dock and should be spread out along the length of the boat. Powinny one być w prawo na wysokości portach i powinny być rozłożone wzdłuż długości łodzi. The rearmost fender should be about level with the rear stanchion and the foremost between the first guardrail and pulpit. W tylnej fender należy o poziomie z tyłu stanchion, a przede wszystkim między pierwszym guardrail i ambona.

Mooring ropes should be attached to the bow and stern cleats of the boat and should be passed through the fairleads and underneath the guardrails so that the guardrails are not snagged when the lines are secured to the dock. Liny cumownicze powinny być dołączone do dziobie i rufie klamerek mocujących z łodzi i powinny być przekazywane za pośrednictwem fairleads i pod Poręcze Poręcze, tak że nie są snagged gdy linie są zabezpieczone na portach. Usually, the crew members will hold these lines with three or four coils in their hands and stand at the widest point of the boat ready to jump onto the dock when it's close enough. Zwykle, członkowie załogi będzie posiadać te wiersze z trzech lub czterech kręgów w ich ręce i stanąć w najszerszym punkcie łodzi gotowe do skoku na portach, gdy jest wystarczająco blisko.

Ideally, the boat should approach the pontoon heading into the wind or tide at an angle of about 30-40°. Najlepiej z łodzi powinny zbliżać się do pozycji Ponton na wiatr lub odpływu pod kątem około 30-40 °. Turning the bow away from the dock as it gets close will make the stern come in, then the boat is stopped by putting the engine into reverse. Przechodząc na łuku od portach, gdyż dostaje pozwoli zamknąć się w rufie, a następnie łodzią jest zatrzymana przez oddanie silnika do tyłu.

The two crew members holding the bow and stern lines now step onto the dock and secure the lines to the dock cleats. Dwóch członków załogi gospodarstwa dziobie i rufie linie teraz krok na portach i bezpieczne linie na portach klamerek mocujących.

If the boat is only to be moored up for a very short time (for example when re-fuelling) and the weather conditions are calm, the bow and stern lines may be enough. Jeżeli jest tylko do łodzi zacumowane są na bardzo krótki czas (na przykład, gdy ponownie paliwowy) oraz warunki pogodowe są spokojne, dziobowe i rufowe linie mogą być wystarczające. However, boats moored only on bow and stern lines will move back and forth along the dock. Jednak tylko na zacumowane łodzie dziobowe i rufowe linii będzie przenieść iz powrotem wzdłuż portach.

Adding spring lines will prevent this movement and should be employed whenever mooring up for any length of time. Dodawanie skoku linii będzie temu zapobiec przemieszczaniu się i powinny być stosowane w każdym przypadku, gdy cumowanie do dowolnej długości czasu. The stern spring should run from the stern of the boat to a position on the dock close to the bow of the boat. Stern od wiosny należy uruchomić na rufie łodzi na miejsce w portach blisko dziobie statku. Similarly, the bow spring is used to stop forward motion of the boat and thus should run from the bow to an aft position on the dock. Podobnie, łuk wiosny jest używany, aby zatrzymać ruch do przodu łodzi, a więc powinien działać z łuku do aft miejsce na portach. Commonly the stern spring is attached to the same cleat on the dock as the bow line, and the bow spring is tied off to the stern line dock cleat. Powszechnie rufie wiosny jest dołączony do tej samej knaga na portach jak łuk linii, a łuk jest związany od wiosny do rufie linii knaga portach.

Mooring Alongside Another Boat Obok cumownicze Inny Jacht

Ideally you'll want to moor directly against the pontoon or dock. Najlepiej będziesz chciał do cumowania bezpośrednio przed Ponton lub portach. However, in peak season, there may not be enough space in the marina to do so. Jednak w sezonie, może nie być wystarczająco dużo miejsca w marinie, aby to zrobić. In this case you'll have to moor alongside another vessel. W tym przypadku będziesz musiał moor obok innego statku.

It is best to moor against a boat of a similar size or larger than your own. To jest najlepszy do cumowania łodzi przeciw o podobnej wielkości lub większej niż własne. Sailing and power boats don't moor alongside well because of their different shapes. Żeglarstwo i moc nie cumowania łodzi obok również ze względu na ich różne kształty. Where possible, you should ask permission before mooring against another boat. Tam gdzie to możliwe, należy poprosić o pozwolenie na cumowanie przed innym statkiem. Preferably choose a boat that intends to leave the marina at the same time or later than you. Najlepiej wybrać statkiem, który zamierza opuścić portu jachtowego w tym samym czasie lub później niż ty.

Breast ropes should be used between the bows and sterns of each boat and spring lines should be secured from the bow of each to stern of the other. Piersi lin powinny być wykorzystywane między łuki i sterns każdej wiosny i łodzi linie powinny być zabezpieczone od dziobu do każdego rufowe z drugiej. It is also a good idea to attach lines from the bow and stern of the outer boat directly to the dock. Jest to także dobry pomysł, aby dołączyć wiersze z dziobowe i rufowe z zewnętrznym łodzią bezpośrednio na portach. These additional lines spread the load of the tide and wind between both of the boats rather than one having to cope with it all. Te dodatkowe linie rozłożyć obciążenie wiatrem i losy obu z łodzi, zamiast jednego konieczności radzenia sobie z tym wszystkim.

Make sure that the masts of the two boats are offset. Upewnij się, że maszty z dwóch łodzi są kompensowane. If they are in line, then waves may roll the boats making the masts collide with each other. Jeśli są one zgodne, a następnie fale maja roll łodzie podejmowania masztów koliduje ze sobą.

Leaving From An Inside Berth When Another Boat Is Rafted Alongside Pozostawienie od Inside Krzak gdy inny pływającej Rafted Obok

The easiest way for rafted boats to depart the marina is for the outside boat to leave first. Najprostszym sposobem na rafted łodzie odejść do portu jachtowego jest na zewnątrz łodzi do pierwszego urlopu. However, this is not always possible. Jednakże, nie zawsze jest to możliwe.

In the event that the inner boat needs to leave first, ideally, it should leave the dock travelling down-wind or down-tide. W przypadku, gdy łódź wewnętrzna musi opuścić pierwsze, najlepiej, należy pozostawić w portach podróżujących w dół lub w dół, wiatr-tide.

Both boats should start their engines and have all ropes removed except direct bow and stern shore lines. Obie łodzie powinny rozpocząć ich silników i lin usunięte wszystkie z wyjątkiem bezpośredniego dziobowe i rufowe linii brzegu.

The boat immediately outside of the one that is leaving should have a line running from its stern around the front of the leaving boat and back to the dock. W łodzi natychmiast poza to, że z jednej pozostawiając powinien mieć od linii biegnącej wokół jego rufie przed opuszczeniem statku i powrót do portach. As the inner boat reverses out, the outer boat moves forwards and takes up the slack on the bow line and new stern line. W wewnętrznej łódź odwraca się, zewnętrzny porusza się do przodu łodzi i zajmuje się bezkarnie na dziobie i nowych linii rufie linii.

About the Author/Author Bio O autorze / Autor Bio

TheYachtMarket.com has additional boating articles, a popular forum for sailing and power boating and lists boats for sale of all types from all over the world. TheYachtMarket.com ma dodatkowe wodniactwa artykuły, popularne forum żeglowania i pływania łódką i moc listy łodzi na sprzedaż wszystkich typów z całego świat. They also have packages for both brokers and private sellers to sell boats . Wywierają one również pakiety dla obu brokerów i prywatnych sprzedających do sprzedaży łodzi.

Article Source: http://www.articlesphere.com/Article/The-Proper-Method-For-Dock-Or-Pontoon-Mooring/120524 Artykuł Źródło: http://www.articlesphere.com/Article/The-Proper-Method-For-Dock-Or-Pontoon-Mooring/120524

This article has been viewed 47 time(s). Ten artykuł był oglądany 47 raz (y).

More "Boating" Related Articles Więcej "Statek" Powiązane artykuły

Listed below are more articles related to the above article from the "Boating" article category. Poniżej są artykuły związane z powyższego artykułu: "Statek" kategorii artykułów.

People interested in the above article "The Proper Method For Dock Or Pontoon Mooring" are also interested in the related articles listed below: Osoby zainteresowane w powyższym artykule "właściwą metodę Dock Albo Ponton cumownicze" zainteresowane są również w powiązanych artykułów wymienionych poniżej:

Thailand is a country in Southeast Asia. Tajlandia to kraj w południowo-Azja. To its east, lie Laos and Cambodia and to its south, the Gulf of Thailand and Malaysia and to its west, the Andaman Sea and Myanmar. W jej wschodnim, leży Laos i Kambodża i jej południe, Zatoki Tajlandia i Malezja i do jego zachodu, Andaman Sea i Myanmar. The yacht charter area extends from Myanamar in the north to Malaysia in the south. The Yacht Charter obszar rozciąga się od Myanamar na północ do Malezja w południe.
The Mediterranean Sea stretches from the Straits of Gibraltar in the west to Turkey in the east. Morze Śródziemne rozciąga się od Straits of Gibraltar na zachodzie do Turcja na wschodzie. It includes the coasts of Spain, France, Monaco, Italy, Croatia and Greece in Europe. Obejmuje wybrzeża Hiszpania, Francja, Monako, Włochy, Chorwacja i Grecja w Europa. Turkey in Asia and the coasts of countries in the Middle East and Northern Africa. Turcja w Azja i wybrzeży krajów na Bliskim East i Afryka Północna.
The Ionian combines both good sailing weather, sunny and warm with predictable winds with a facinating group of islands. Jońskim łączy w sobie zarówno dobrego żeglowania pogoda, słoneczne i ciepłe wiatry z przewidywalne z facinating grupę wysp. Navigation is generally by line of sight and a passage between islands is generally only a few hours in duration The islands are attractive and steeped in Greek mythology. Nawigacja jest zazwyczaj przez linii wzroku, a przejście między wyspami jest zazwyczaj tylko kilka godzin w czasie trwania wyspy są atrakcyjne i Steeped in Grecki mitologii. This is a great place for people learning to sail or building experience and so it is no surprise that it is home to several companies running flotilla sailing holidays. Jest to wspaniałe miejsce dla ludzi nauki płyniemy do budynku lub doświadczenia i tak nie jest zaskoczeniem, że jest domem dla wielu firm działa Flotylla wakacje pod żaglami.
The high season for yacht charter in the Caribbean in general is the winter months, during the holiday vacations of Christmas, Presidents week and Easter break. Wysoki sezon Yacht Charter w Karaiby w ogóle jest w miesiącach zimowych, w czasie wakacji wakacje na Boże Narodzenie, Wielkanoc i Przewodniczących tygodnie przerwy. Booking well in advance is advised to get the charter boat of your choice. Rezerwacja z wyprzedzeniem jest zalecane, aby otrzymać kartę łodzi wybranym.
Chesapeake Bay and its many Maryland tributaries offer some of the most beautiful waterfront areas in the country. Chesapeake Bay i jej dopływów Maryland wiele zaoferować jedne z najpiękniejszych waterfront obszarów w kraju. It's no surprise that this area is popular with the boating population - many home owners here enjoy waterfront access. Nie jest zaskoczeniem, że w tej dziedzinie jest wybieranych z łódkami ludności - wielu właścicieli domu tutaj cieszyć waterfront dostępu. However, some may be surprised to know that local boaters are actually helping to clean up local waters. Niemniej jednak, niektóre mogą być zaskoczeni, aby wiedzieć, że lokalne żeglarzy są rzeczywiście pomaga oczyścić lokalnych wodach.

View Boating Popular Articles | View Boating Top Authors Zobacz Lodzie Popularne artykuły | Wyświetl Lodzie Top Autorzy

Article Directory Home Artykuł Directory Strona główna Recreation And Sports Rekreacja i sport Boating Wioślarstwo

Can't find what you're looking for? Nie możesz znaleźć tego, czego szukasz? Try Google Search! Wypróbuj Google Search!
(Search in 23 languages: English, Spanish, Japanese, Arabic, Italian, German, (Szukaj w 23 językach: English, Hiszpański, Japoński, Arabski, Włoski, Niemiecki,
Chinese Simplified, Chinese Traditional, Dutch, Korean, Portuguese, Russian, Greek, Chiński uproszczony, Chiński tradycyjny, holenderski, Koreański, Portugalski, Rosyjski, Grecki,
Swedish, Romanian, Polish, Norwegian, Finnish, Danish, Czech, Croatian, Bulgarian) Szwedzki, rumuński, Polski, Norweski, Fiński, Duński, Czeski, Chorwacki, Bułgarski)
Copyright © 2005 - Copyright © 2005 -- by Larry Lim , Singapore - Article Search Engine Directory at ArticleSphere.com™ przez Larry Lim, Singapur - art Wyszukiwarka katalogów na ArticleSphere.com ™
All Rights Reserved Worldwide. All Rights Reserved Worldwide. All Trademarks and Servicemarks are the property of the respective owners. Wszystkie znaki towarowe i Servicemarks są własnością odpowiednich właścicieli.
Template Design by Internet Marketing Singapore | Internet Marketing Template Design by Internet Marketing Singapur | Internet Marketing
Français Español 日本語 [أربيك] Italiano Deutsch 汉语 漢語 Nederlands 한국어 PortРусско
Ελληνικά Swedish Romanian Polish Norwegian Finnish Danish Czech Croatian Bulgarian English - Original language