條款球形徽標
 
主要條款類別

 替代藥
 藝術和招待
 Automotives
 秀麗
 商業
 通信
 計算機和技術
 疾病和病症
 財務
 食物和飲料
 健康和健身
 家和系列
 家根據商業
 保險
 互聯網和電子商務
 合法
 新聞和社團
 寵物和動物
 產品覆核
 不動產
 重新創建和體育運動
 參考和教育
 自我改善
 購物
 旅行和休閒
 婦女健康和健身
 婦女利息和問題
 工作在家
 寫和告訴
 全部511個類別
 
「語言」條款
 條款目錄家庭 參考和教育 語言

Que和Qui作為關係代詞

由Expert・Author : Myriam樺樹
視圖彙總 & 提交: 2007-09-20 & 詞數: 661個詞
Myriam樺樹
術語

子句: 的句子結構和通常也主題部件包含一個動詞。

關係從句: 定義了或提供關於某人或某事的信息的子句。 這些從關係代詞典型地開始(誰或誰或者誰或者哪些或者那)。

對象: 受動詞的活動的接受或影響的字或組字:

-她採取了蘋果。

主題: 進行動詞的活動的字,說明等:

-她採取了蘋果。
-蘋果是美味。

代詞: 在名詞的任何字(他,她, I等等,而且我地方使用,這等)

關係代詞: 代詞在另一(先於的)子句的提到一個名詞。

Que和Qui是用於的關係代詞引入關係從句,那,并且或者執行用英語的方法,但他們的各自語法用量遵循不同的規則。

像哪些和那, Que和Qui有同一含義,但,哪些和那是更或較不語法上可互換的在英國(除了,如果關係從句是獨立的,在情況下必須使用哪些) Que和Qui不要用法語。

Qui

Qui,如果它參考回到句子的直接主題,只使用:

- La lettre qui est sur la表。
-信函或在表的。

Qui這裡提到信函作為動詞的主題是。

- L'événement qui changé le monde。
-活動或改造世界的。

Qui提到活動,是執行更改的活動的事情。

Que

Que,如果它參考回到句子的對象,另一方面,只使用:

- C'est la lettre que j'écris。
-它是或我寫着的信。

Que提到信函,因此被寫着(和是動詞的收貨點)。

- Je veux la pomme que tu作為achetée。
-我想要或您採購的蘋果。

Que這裡提到蘋果,是採購的直接賓語。

被取消的「e」 Que

顯著特異是那與Que, 「e」被取消(省略或收縮)并且被撇號替換,當下列字的第一份信函是元音時。 這不那麼是與Qui :

- La tarte qu'elle出擊du四。
-餡餅或她採取在烤箱外面的。

- La tarte qui est cuite。
-餡餅或被烹調的。

Qui/Que與誰或誰

在Que和Qui用量上的另一個重大的區別是,不同於英語,法語不區分在賦予生命和無生物之間(人們和事情)在對關係代詞的使用。

Que和Qui可以用於提到人,用英語誰或誰為此完全使用:

- L'homme qui parlait。
-告訴的人。

- Les enfants auxquels j'enseigne。
-我教的子項。

(「Auxquels」是「Que的」複數差異用法語。 「Auxquels的」奇異型是「Ã qui」 - 「對誰」。 遵守根「que」在「auxquels」。)

你不可能認為:

-或那告訴的人。
-或那我教的子項。

Who/Qui與Whom/Que

然而,英語不區分在句子的賓語或主語之間,當使用,并且,它,當提到人時的那時。 誰,當然,使用,當提到主題,并且誰時,當提到句子的對象時:

-這是進入屋子的人。
- C'est l'homme qui est entré dans la salle。

這裡誰提到人,并且人進行進入的活動(因此和是主題),而:

-這是我看見的人。
- C'est l'homme que j'ai vu。

這裡誰提到人和他是對象(收貨人看見的)動詞。

注意: Qui作為一個疑問代詞也意味誰:

- C'est qui ? (或,更加正確地用法語: 「Qui est鈰?」)
-它是誰?

并且最後,不同於英語,其中這可能偶爾地執行,關係代詞在法國罐頭從未省略:

- C'est la pomme je veux。

沒有任何道理用法語(正確的結構是「C'est la pomme que je veux」),而:

-這是我希望的蘋果。

是完全可接受的用英語。
關於作者或作者生物

Myriam樺樹(M.A.牛津)是一個自由職業者的作家、編輯、校對員和譯碼器。 在最近2年她是文字和執行質量管理為Tectrad,一個專門化的翻譯服務機構。 溝通并且出售對外國顧客帶有您的材料和手冊的專業技術轉換

條款來源: http://www.articlesphere.com/Article/Que-and-Qui-as-Relative-Pronouns/103442

關於此條款的備注


更多「語言」涉及條款

 

如下所示更多條款與上述條款有關從「語言」條款類別。

對上述條款感興趣的人們「Que和Qui作為關係代詞」也感興趣對如下所示的相關條款:

2004年是克里斯・安徒生打造短語長的尾標,相背與某些人’ s期望與狗’ s解剖學無關。 實際上,它是一個整個地新的經濟模式為媒體和娛樂業。 簡言之,長的尾標原理索賠該無限在線‘架子空間’,并且相對對潛在用戶的容易的存取使它經濟上可行為適當位置財團提供目錄。
當企業興旺,并且社區混合共享相互利息,那裡突然出現一個問題。 彼此瞭解的問題’ s語言。 大多數我們建議對英語的使用作為規範語言是答復。 但有相信使用他們的母親語言為所有非正式和正式往來的少量國家。 波蘭是一個這樣國家(地區),其中波蘭人語言為所有種類的交往使用。
西班牙的當地人主要告訴的西班牙語起源於「粗俗拉丁語」或包括拉丁語語言的普遍的方言和sociolects的普遍的拉丁語。 它從由人告訴西班牙活北部和從「阿拉伯語」是從南部的利比亞半島的語言「巴斯克語」也得出了影響。
馬耳他有快速地成為的一個歐洲的首要的EFL目的地,作為海島的關係與英文,加上其意想不到自然資源做這一個有吸引力的地點為座席和專用學員像。 帶有其攸久的歷史記錄的被訪問和由帝國在整個年齡,馬耳他經常侵略,比如國家,很好瞭解適應能力、通信和適應的重要性到新的文化和文化影響。
所有語言在世界為什麼安排英語成為全球通信的期望表單? 可能它是,因為英語在其最基本的級別是極其容易瞭解。
提供語言翻譯服務的公司今天越來越得到關心。 當競爭在企業橫向獲得劇烈,業務責任人能不再忽略全球市場。 哀傷地,然而,有規律地獲取轉換公司幫助的許多這些業務責任人實際上不知道他們是否獲得服務他們該當。 這些責任人相信知道他們必需的語言的轉換公司是足够已經,不知道什麼他們執行是高度危險的。
根據多年來舉行的幾個調查,人們認為所有次他們的多數收藏頁的字似乎與各自的經驗無論怎樣關連。 特別是encouragment的正字。
條款目錄家庭 參考和教育 語言

不能查找什麼您尋找? 嘗試Google搜索!
(搜索在26種語言: 英語,西班牙語,法國,日語,阿拉伯,意大利語,德語,
簡化的漢語,中國傳統,荷蘭語,韓文,葡萄牙語,俄語,希臘語,塞爾維亞人
斯洛伐克語、希伯來語、瑞典、羅馬尼亞語、波蘭語,挪威,芬蘭語,丹麥語,捷克語,克羅地亞,保加利亞語)
 
 
複製權© 2005年- 拉里・Lim,新加坡-條款搜索引擎目錄在ArticleSphere.com ™
版权所有全世界。 所有商標和Servicemarks是各自責任人的屬性。
模板設計由Internet Marketing新加坡 & 互聯網營銷 & 被分類的新加坡
English